KJV: Flee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the LORD'S vengeance; he will render unto her a recompence.
YLT: Flee ye from the midst of Babylon, And deliver ye each his soul, Be not cut off in its iniquity, For a time of vengeance it is to Jehovah, Recompence He is rendering to her.
Darby: Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; be ye not cut off in her iniquity: for this is the time of Jehovah's vengeance: he shall render unto her a recompence.
ASV: Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; be not cut off in her iniquity: for it is the time of Jehovah's vengeance; he will render unto her a recompense.
נֻ֣סוּ ׀ | Flee |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: נוּס Sense: to flee, escape. |
|
מִתּ֣וֹךְ | from the midst |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: תָּוֶךְ Sense: midst, middle. |
|
בָּבֶ֗ל | of Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
וּמַלְּטוּ֙ | and save |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Imperative, masculine plural Root: מָלַט Sense: to slip away, escape, deliver, save, be delivered. |
|
אִ֣ישׁ | every one |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
! נַפְשׁ֔וֹ | his life |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
תִּדַּ֖מּוּ | do be cut off |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, second person masculine plural Root: דָּמַם Sense: to be silent, be still, wait, be dumb, grow dumb. |
|
בַּעֲוֺנָ֑הּ | in her iniquity |
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct, third person feminine singular Root: עָוֹן Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity. |
|
עֵ֨ת | the time |
Parse: Noun, common singular construct Root: עֵת Sense: time. |
|
נְקָמָ֥ה | vengeance |
Parse: Noun, feminine singular Root: נְקָמָה Sense: vengeance. |
|
הִיא֙ | that [is] |
Parse: Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
לַֽיהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
גְּמ֕וּל | a recompense |
Parse: Noun, masculine singular Root: גְּמוּל Sense: dealing, recompense, benefit. |
|
מְשַׁלֵּ֖ם | shall recompense |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: שָׁלֵם Sense: . |
|
לָֽהּ | her |
Parse: Preposition, third person feminine singular |