KJV: And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.
YLT: And any person who eateth a carcase or torn thing, among natives or among sojourners -- hath both washed his garments, and hath bathed with water, and hath been unclean until the evening -- then he hath been clean;
Darby: And every soul that eateth of a dead carcase, or of that which was torn, be it one home-born, or a stranger, he shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the even: then he shall be clean.
ASV: And every soul that eateth that which dieth of itself, or that which is torn of beasts, whether he be home-born or a sojourner, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.
וְכָל־ | And every |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
נֶ֗פֶשׁ | person |
Parse: Noun, feminine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
תֹּאכַ֤ל | eats |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
נְבֵלָה֙ | what died [naturally] |
Parse: Noun, feminine singular Root: נְבֵלָה Sense: carcass, corpse. |
|
וּטְרֵפָ֔ה | or what was torn [by beasts] |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: טְרֵפָה Sense: that which is torn, animal torn (by beasts). |
|
בָּאֶזְרָ֖ח | of [whether he is] a native your own country |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: אֶזְרָח Sense: a native (one rising from the soil). |
|
וּבַגֵּ֑ר | or a stranger |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: גֵּר Sense: sojourner. |
|
וְכִבֶּ֨ס | and he shall both wash |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: כָּבַס Sense: to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller. |
|
בְּגָדָ֜יו | his clothes |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |
|
וְרָחַ֥ץ | and bathe |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: רָחַץ Sense: to wash, wash off, wash away, bathe. |
|
בַּמַּ֛יִם | in water |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
וְטָמֵ֥א | and be unclean |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: טָמֵא Sense: to be unclean, become unclean, become impure. |
|
עַד־ | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
הָעֶ֖רֶב | evening |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עֶרֶב Sense: evening, night, sunset. |
|
וְטָהֵֽר | and shall he be clean |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: טָהֵר Sense: to be clean, be pure. |