The Meaning of Luke 12:11 Explained

Luke 12:11

KJV: And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take ye no thought how or what thing ye shall answer, or what ye shall say:

YLT: 'And when they bring you before the synagogues, and the rulers, and the authorities, be not anxious how or what ye may reply, or what ye may say,

Darby: But when they bring you before the synagogues and rulers and the authorities, be not careful how or what ye shall answer, or what ye shall say;

ASV: And when they bring you before the synagogues, and the rulers, and the authorities, be not anxious how or what ye shall answer, or what ye shall say:

KJV Reverse Interlinear

And  when  they bring  you  unto  the synagogues,  and  [unto] magistrates,  and  powers,  take  ye no  thought  how  or  what thing  ye shall answer,  or  what  ye shall say: 

What does Luke 12:11 Mean?

Context Summary

Luke 12:1-12 - The Secret Of Fearlessness
The program of this paragraph seems dark. The leaven of evil always at work; the body tortured and killed; confession difficult, denial easy; the trials before synagogues and rulers; the anxiety of witnessing a good confession. The Lord never hesitated in stating the heavy tribulation through which His disciples must come to the Kingdom.
But what infinite compensations! Not forgotten by God; our hairs numbered; confessed before the angels; taught how to speak; all sin forgiven! With such comforts, who of us need fear, except only the power of Satan! What infinite sympathy and care our Father has for us! He knows our sorrows, marks every lurch of the boat, and will supply His gracious comfort and help. Why should we flinch before a world in arms, so long as the Son of man stands for us, as He did for Stephen, at "the right hand of God?" The outward man may decay, but the inward man is renewed day by day. [source]

Chapter Summary: Luke 12

1  Jesus preaches to his apostles to avoid hypocrisy
13  and warns against covetousness, by the parable of the man who set up greater barns
22  We must not worry about earthly things,
31  but seek the kingdom of God;
33  give alms;
35  be ready at a knock to open to our Lord whensoever he comes
41  Jesus' disciples are to see to their charges,
49  and look for persecution
54  The people must take this time of grace;
57  because it is a fearful thing to die without reconciliation

Greek Commentary for Luke 12:11

Be not anxious [μη μεριμνησητε]
First aorist active subjunctive with μη — mē in prohibition. Do not become anxious. See a similar command to the Twelve on their Galilean tour (Matthew 10:19.) and in the great discourse on the Mount of Olives at the end (Mark 13:11; Luke 21:14.), given twice by Luke as we see. [source]
How or what ye shall answer [πως η τι απολογησηστε]
Indirect question and retaining the deliberative subjunctive απολογησηστε — apologēsēsthe and also ειπητε — eipēte (say). [source]
Answer [ἀπολογήσησθε]
See on 1 Peter 3:15. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 12:11

Luke 10:41 Art anxious [μεριμναις]
An old verb for worry and anxiety from μεριζω — merizō (μερις — meris part) to be divided, distracted. Jesus had warned against this in the Sermon on the Mount (Matthew 6:25, Matthew 6:28, Matthew 6:31, Matthew 6:34. See also Luke 12:11, Luke 12:22, Luke 12:26). [source]
Luke 12:20 Is thy soul required of thee [την πσυχην σου αιτουσιν απο σου]
Plural active present, not passive: “They are demanding thy soul from thee.” The impersonal plural (aitousin) is common enough (Luke 6:38; Luke 12:11; Luke 16:9; Luke 23:31). The rabbis used “they” to avoid saying “God.” [source]
James 2:2 If there come in [εαν εισελτηι]
Condition of third class (supposable case) with εαν — ean and second (ingressive) aorist active subjunctive of εισερχομαι — eiserchomai your synagogue The common word for the gathering of Jews for worship (Luke 12:11) and particularly for the building where they met (Luke 4:15, Luke 4:20, Luke 4:28, etc.). Here the first is the probable meaning as it clearly is in Hebrews 10:25 “A gold-fingered man,” “wearing a gold ring.” The word occurs nowhere else, but Lucian has χρυσοχειρ — chrusocheir (gold-handed) and Epictetus has χρυσους δακτυλιους — chrusous daktulious (golden seal-rings). “Hannibal, after the battle of Cannae, sent as a great trophy to Carthage, three bushels of gold-rings from the fingers of Roman knights slain in battle” (Vincent).In fine clothing “In bright (brilliant) clothing” as in Matthew 11:8; Luke 23:11; Acts 10:30. In contrast with “vile clothing” υπαρος — Ruparos (late word from ρυπος — rupos filth, 1 Peter 3:21) means filthy, dirty. In N.T. only here and Revelation 22:11 (filthy).Poor man (πτωχος — ptōchos). Beggarly mendicant (Matthew 19:21), the opposite of πλουσιος — plousios (rich). [source]
Jude 1:6 First estate [ἀρχὴν]
The word originally signifies beginning, and so frequently in New Testament, mostly in the Gospels, Acts, Hebrews, Catholic Epistles, and Apocalypse. From this comes a secondary meaning of sovereignty, dominion, magistracy, as being the beginning or first place of power. So mostly by Paul, as principalities (Romans 8:38); rule (1 Corinthians 15:24). Compare Luke 12:11, magistrates; Rev., rulers; and Luke 20:20, power. Rev., rule. A peculiar use of the word occurs at Acts 10:11, “the sheet knit at the four corners ( ἀρχαῖς );” the corners being the beginnings of the sheet. In this passage the A. V. has adopted the first meaning, beginning, in its rendering first estate. Rev. adopts the second, rendering principality. The Jews regarded the angels as having dominion over earthly creatures; and the angels are often spoken of in the New Testament as ἀρχαί , principalities; as Romans 8:38; Ephesians 1:21; so that this term would be appropriate to designate their dignity, which they forsook. [source]

What do the individual words in Luke 12:11 mean?

When then they bring you before the synagogues and rulers authorities not be anxious how or what you shall reply in defense you should say
Ὅταν δὲ εἰσφέρωσιν ὑμᾶς ἐπὶ τὰς συναγωγὰς καὶ ἀρχὰς ἐξουσίας μὴ μεριμνήσητε πῶς τί ἀπολογήσησθε εἴπητε

εἰσφέρωσιν  they  bring 
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 3rd Person Plural
Root: εἰσφέρω  
Sense: to bring into, in or to.
ἐπὶ  before 
Parse: Preposition
Root: ἐπί  
Sense: upon, on, at, by, before.
συναγωγὰς  synagogues 
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural
Root: συναγωγή  
Sense: a bringing together, gathering (as of fruits), a contracting.
ἀρχὰς  rulers 
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural
Root: ἀρχή  
Sense: beginning, origin.
ἐξουσίας  authorities 
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural
Root: ἐξουσία  
Sense: power of choice, liberty of doing as one pleases.
μεριμνήσητε  be  anxious 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 2nd Person Plural
Root: μεριμνάω  
Sense: to be anxious.
πῶς  how 
Parse: Adverb
Root: πῶς  
Sense: how, in what way.
ἀπολογήσησθε  you  shall  reply  in  defense 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Middle, 2nd Person Plural
Root: ἀπολογέομαι  
Sense: to defend one’s self, make one’s defence.
εἴπητε  you  should  say 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 2nd Person Plural
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.