The Meaning of Luke 22:64 Explained

Luke 22:64

KJV: And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote thee?

YLT: and having blindfolded him, they were striking him on the face, and were questioning him, saying, 'Prophesy who he is who smote thee?'

Darby: and covering him up, asked him saying, Prophesy, who is it that struck thee?

ASV: And they blindfolded him, and asked him, saying, Prophesy: who is he that struck thee?

KJV Reverse Interlinear

And  when they had blindfolded  him,  they struck  him  on the face,  and  asked  him,  saying,  Prophesy,  who  is it  that smote  thee? 

What does Luke 22:64 Mean?

Context Summary

Luke 22:63-71 - "rejected Of Men"
This scene of mockery is very terrible. How difficult the twelve legions of angels must have found it to restrain themselves. See Matthew 26:53. Here we have an exhibition of the hidden evil of the human heart, which is drawn forth in contact with infinite purity, as the stench of stagnant water is elicited by the summer sun.
Our Lord answered not a word to all the false accusations that were leveled against Him. He left the false witnesses to refute each other. But as soon as His divine claims were challenged, He could not keep silence. It is very noticeable that, in this Gospel, which lays such stress on Christ's pure humanity, Luke makes it so clear that the unwavering affirmation of His equality with God was the cause of His death, John 5:18. Is there not a sense in which the eye of faith always beholds Him seated at the right hand of God's power? [source]

Chapter Summary: Luke 22

1  The leaders conspire against Jesus
3  Satan prepares Judas to betray him
7  The apostles prepare the Passover
19  Jesus institutes his holy supper;
21  covertly foretells of the traitor;
24  rebukes the rest of his apostles from ambition;
31  assures Peter his faith should not fail;
34  and yet he should deny him thrice
39  He prays in the mount, and sweats blood;
47  is betrayed with a kiss;
50  he heals Malchus' ear;
54  he is thrice denied by Peter;
63  shamefully abused;
66  and confesses himself to be the Son of God

Greek Commentary for Luke 22:64

Blindfolded [περικαλυπσαντες]
First aorist active participle of περικαλυπτω — perikaluptō old verb, to put a veil around. In the N.T. only here and Mark 14:65. See note on Mark and Matthew 26:67. for further discussion. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 22:64

Mark 14:65 Cover his face [περικαλυπτειν αυτου το προσωπον]
Put a veil around his face. Not in Matthew, but in Luke 22:64 where Revised Version translates περικαλυπσαντες — perikalupsantes by “blind-folded.” All three Gospels give the jeering demand of the Sanhedrin: “Prophesy” Matthew 26:67 alludes to their treatment of Jesus without clearly indicating who they were. [source]
2 Corinthians 11:20 Smite you on the face []
The climax of insult. Compare Matthew 5:39; Luke 22:64; Acts 23:2. Also the injunction to a bishop not to be a striker, 1 Timothy 3:3; Titus 1:7. Stanley notes the decree of the Council of Braga, a.d. 675, that no bishop, at his will and pleasure, shall strike his clergy. [source]

What do the individual words in Luke 22:64 mean?

And having blindfolded Him they were striking his - face and they were questioning [Him] saying Prophesy who is the [one] having struck You
καὶ περικαλύψαντες αὐτὸν ⧼ἔτυπτον αὐτοῦ τὸ πρόσωπον καὶ⧽ ἐπηρώτων λέγοντες Προφήτευσον τίς ἐστιν παίσας σε

περικαλύψαντες  having  blindfolded 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: περικαλύπτω  
Sense: to cover all around, to cover up, cover over.
⧼ἔτυπτον  they  were  striking 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: τύπτω  
Sense: to strike, beat, smite.
αὐτοῦ  his 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτόπτης  
Sense: in that place, there, here.
τὸ  - 
Parse: Article, Accusative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
πρόσωπον  face 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: πρόσωπον  
Sense: the face.
ἐπηρώτων  they  were  questioning  [Him] 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἐπερωτάω  
Sense: to accost one with an enquiry, put a question to, enquiry of, ask, interrogate.
λέγοντες  saying 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
Προφήτευσον  Prophesy 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular
Root: προφητεύω  
Sense: to prophesy, to be a prophet, speak forth by divine inspirations, to predict.
  the  [one] 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
παίσας  having  struck 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: παίω  
Sense: to strike, smite.

What are the major concepts related to Luke 22:64?

Loading Information...