KJV: But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.
YLT: 'And what think ye? A man had two children, and having come to the first, he said, Child, go, to-day be working in my vineyard.'
Darby: But what think ye? A man had two children, and coming to the first he said, Child, go to-day, work in my vineyard.
ASV: But what think ye? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to-day in the vineyard.
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
δοκεῖ | think |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: δοκέω Sense: to be of opinion, think, suppose. |
|
ἄνθρωπος | A man |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
τέκνα | sons |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: τέκνον Sense: offspring, children. |
|
δύο | two |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural Root: δύο Sense: the two, the twain. |
|
προσελθὼν | having come |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: προσέρχομαι Sense: to come to, approach. |
|
τῷ | to the |
Parse: Article, Dative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
πρώτῳ | first |
Parse: Adjective, Dative Neuter Singular Root: πρῶτος Sense: first in time or place. |
|
εἶπεν | he said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
Τέκνον | Son |
Parse: Noun, Vocative Neuter Singular Root: τέκνον Sense: offspring, children. |
|
ὕπαγε | go |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Singular Root: ὑπάγω Sense: to lead under, bring under. |
|
σήμερον | today |
Parse: Adverb Root: σήμερον Sense: this (very) day). |
|
ἐργάζου | work |
Parse: Verb, Present Imperative Middle or Passive, 2nd Person Singular Root: ἐργάζομαι Sense: to work, labour, do work. |
|
ἀμπελῶνι | vineyard |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: ἀμπελών Sense: a vineyard. |