KJV: But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.
YLT: and the husbandmen having seen the son, said among themselves, This is the heir, come, we may kill him, and may possess his inheritance;
Darby: But the husbandmen, seeing the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him and possess his inheritance.
ASV: But the husbandmen, when they saw the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and take his inheritance.
Οἱ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
γεωργοὶ | the farmers |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: γεωργός Sense: a husbandman, tiller of the soil, a vine dresser. |
|
ἰδόντες | having seen |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: εἶδον Sense: to see with the eyes. |
|
υἱὸν | son |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: υἱός Sense: a son. |
|
εἶπον | said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
ἑαυτοῖς | themselves |
Parse: Reflexive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: ἑαυτοῦ Sense: himself, herself, itself, themselves. |
|
Οὗτός | This |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
κληρονόμος | heir |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: κληρονόμος Sense: one who receives by lot, an heir. |
|
δεῦτε | come |
Parse: Verb, Imperative, 2nd Person Plural Root: δεῦτε Sense: come hither, come here, come. |
|
ἀποκτείνωμεν | let us kill |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 1st Person Plural Root: ἀποκτείνω Sense: to kill in any way whatever. |
|
σχῶμεν | gain possession of |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 1st Person Plural Root: ἔχω Sense: to have, i.e. to hold. |
|
κληρονομίαν | inheritance |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: κληρονομία Sense: an inheritance, property received (or to be received) by inheritance. |
|
αὐτοῦ | of him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
Greek Commentary for Matthew 21:38
Ingressive aorist active subjunctive (hortatory, volitive) of εχω echō Let us get his inheritance. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Matthew 21:38
This is the correct text beyond a doubt, the present active subjunctive, not εχομεν echomen (present active indicative) of the Textus Receptus which even the American Standard Bible accepts. It is curious how perverse many real scholars have been on this word and phrase here. Godet, for instance. Vincent says that “it is difficult if not impossible to explain it.” One has only to observe the force of the tense to see Paul‘s meaning clearly. The mode is the volitive subjunctive and the present tense expresses linear action and so does not mean “make peace” as the ingressive aorist subjunctive ειρηνην σχωμεν eirēnēn schōmen would mean. A good example of σχωμεν schōmen occurs in Matthew 21:38 (σχωμεν την κληρονομιαν αυτου schōmen tēn klēronomian autou) where it means: “Let us get hold of his inheritance.” Here ειρηνην εχωμεν eirēnēn echōmen can only mean: “Let us enjoy peace with God” or “Let us retain peace with God.” We have in Acts 9:31 ειχεν ειρηνην eichen eirēnēn (imperfect and so linear), the church “enjoyed peace,” not “made peace.” The preceding justification (δικαιωτεντες dikaiōthentes) “made peace with God.” Observe προς pros (face to face) with τον τεον ton theon and δια dia (intermediate agent) with του κυριου tou kuriou f0). [source]
Old word from κληρονομος klēronomos heir See Matthew 21:38; Acts 7:5. This came to Israel by the promise to Abraham, not by the Mosaic law. So with us, Paul argues. [source]
A Pauline word, from κλῆρος , a lot, and νέμομαι , to distribute among themselves. Hence an inheritance is originally a portion which one receives by lot in a general distribution. In the New Testament the idea of chance attaching to the lot is eliminated. It is the portion or heritage which one receives by virtue of birth or by special gift. So of the vineyard seized by the wicked husbandmen: “Let us seize on his inheritance” (Matthew 21:38); of Abraham in Canaan: “God gave him none inheritance ” (Acts 7:5); “an eternal inheritance ” (Hebrews 9:15). [source]
Old word (from κληρονομος klēronomos heir) for the property received by the heir (Matthew 21:38), here a picture of the blessedness in store for us pilgrims (Galatians 3:18). [source]