KJV: But it came to pass, that when Sanballat, and Tobiah, and the Arabians, and the Ammonites, and the Ashdodites, heard that the walls of Jerusalem were made up, and that the breaches began to be stopped, then they were very wroth,
YLT: And it cometh to pass, when Sanballat hath heard, and Tobiah, and the Arabians, and the Ammonites, and the Ashdodites, that lengthening hath gone up to the walls of Jerusalem, that the breeches have begun to be stopped, then it is very displeasing to them,
Darby: And it came to pass, when Sanballat, and Tobijah, and the Arabians, and the Ammonites, and the Ashdodites heard that the walls of Jerusalem were being repaired, that the breaches began to be stopped, then they were very wroth,
ASV: But it came to pass that, when Sanballat, and Tobiah, and the Arabians, and the Ammonites, and the Ashdodites, heard that the repairing of the walls of Jerusalem went forward, and that the breaches began to be stopped, then they were very wroth;
וַיְהִ֣י | And it came to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
שָׁמַ֣ע | heard |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
סַנְבַלַּ֡ט | Sanballat |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: סַנְבַלַּט Sense: a Moabite of Horonaim and the opponent of Nehemiah and the returned exiles in their goal of rebuilding the walls of Jerusalem. |
|
וְ֠טוֹבִיָּה | and Tobiah |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: טֹובִיָּה Sense: head of a family who returned from exile with Zerubbabel but who were unable to prove their connection with Israel. |
|
וְהָעַרְבִ֨ים | and the Arabs |
Parse: Conjunctive waw, Article, Proper Noun, masculine plural Root: עַרְבִי Sense: an inhabitant of Arabia. |
|
וְהָעַמֹּנִ֜ים | and the Ammonites |
Parse: Conjunctive waw, Article, Proper Noun, masculine plural Root: עַמֹּונִי Sense: descendants of Ammon and inhabitants of Ammon. |
|
וְהָאַשְׁדּוֹדִ֗ים | and the Ashdodites |
Parse: Conjunctive waw, Article, Proper Noun, masculine plural Root: אַשְׁדֹּודִי Sense: an inhabitant of Ashdod. |
|
כִּֽי־ | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
עָלְתָ֤ה | went |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
אֲרוּכָה֙ | [were being] restored |
Parse: Noun, feminine singular Root: אֲרוּכָה Sense: healing, restoration. |
|
לְחֹמ֣וֹת | the walls |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine plural construct Root: חֹומָה Sense: wall. |
|
יְרוּשָׁלִַ֔ם | of Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
הֵחֵ֥לּוּ | were beginning |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: חָלַל Sense: to profane, defile, pollute, desecrate, begin. |
|
הַפְּרֻצִ֖ים | the gaps |
Parse: Article, Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine plural Root: פָּרַץ Sense: to break through or down or over, burst, breach. |
|
לְהִסָּתֵ֑ם | to be closed |
Parse: Preposition-l, Verb, Nifal, Infinitive construct Root: סָתַם Sense: to stop up, shut up, keep close. |
|
וַיִּ֥חַר | that became angry |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: חָרָה Sense: to be hot, furious, burn, become angry, be kindled. |
|
מְאֹֽד | very |
Parse: Adverb Root: מְאֹד Sense: exceedingly, much subst. |