KJV: And refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them; but hardened their necks, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage: but thou art a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and forsookest them not.
YLT: yea, they refuse to hearken, and have not remembered Thy wonders that Thou hast done with them, and harden their neck and appoint a head, to turn back to their service, in their rebellion; and Thou art a God of pardons, gracious, and merciful, long-suffering, and abundant in kindness, and hast not forsaken them.
Darby: and refused to obey, neither were they mindful of thy wonders which thou hadst done among them; but hardened their neck, and in their rebellion made a captain to return to their bondage. But thou art a +God ready to forgive, gracious and merciful, slow to anger and of great loving-kindness, and thou forsookest them not.
ASV: and refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them, but hardened their neck, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage. But thou art a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and forsookest them not.
וַיְמָאֲנ֣וּ | and they refused |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: מָאַן Sense: (Piel) to refuse. |
|
לִשְׁמֹ֗עַ | to obey |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
וְלֹא־ | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
זָכְר֤וּ | they were mindful |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: זָכַר Sense: to remember, recall, call to mind. |
|
נִפְלְאֹתֶ֙יךָ֙ | of Your wonders |
Parse: Verb, Nifal, Participle, feminine plural construct, second person masculine singular Root: פָּלָא Sense: to be marvellous, be wonderful, be surpassing, be extraordinary, separate by distinguishing action. |
|
אֲשֶׁ֣ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
עָשִׂ֣יתָ | You did |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
עִמָּהֶ֔ם | among them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: עִם Sense: with. |
|
וַיַּקְשׁוּ֙ | but they hardened |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: קָשָׁה Sense: to be hard, be severe, be fierce, be harsh. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עָרְפָּ֔ם | their necks |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: עֹרֶף Sense: neck, back of the neck, back. |
|
וַיִּתְּנוּ־ | and appointed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
רֹ֛אשׁ | a leader |
Parse: Noun, masculine singular Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
לָשׁ֥וּב | to return |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
לְעַבְדֻתָ֖ם | to their bondage |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: עַבְדֻת Sense: servitude, bondage. |
|
בְּמִרְיָ֑ם | in their rebellion |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: מְרִי Sense: rebellion. |
|
וְאַתָּה֩ | but You [are] |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
אֱל֨וֹהַּ | God |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אֱלֹוהַּ Sense: God. |
|
סְלִיח֜וֹת | [Ready] to pardon |
Parse: Noun, feminine plural Root: סְלִיחָה Sense: forgiveness. |
|
חַנּ֧וּן | Gracious |
Parse: Adjective, masculine singular Root: חַנּוּן Sense: gracious. |
|
וְרַח֛וּם | and merciful |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine singular Root: רַחוּם Sense: compassionate. |
|
אֶֽרֶךְ־ | Slow |
Parse: Adjective, masculine singular construct Root: אָרֵךְ Sense: long (pinions). |
|
אַפַּ֥יִם | to anger |
Parse: Noun, md Root: אַף Sense: nostril, nose, face. |
|
וְרַב־ | and Abundant |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine singular construct Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
[וחסד] | - |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular |
|
(חֶ֖סֶד) | in kindness |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֶסֶד Sense: goodness, kindness, faithfulness. |
|
וְלֹ֥א | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
עֲזַבְתָּֽם | did forsake them |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular, third person masculine plural Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |