KJV: But the soul that doeth ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.
YLT: And the person who doth aught with a high hand -- of the native or of the sojourner -- Jehovah he is reviling, and that person hath been cut off from the midst of his people;
Darby: But the soul that doeth ought with a high hand, whether born in the land, or a stranger, he reproacheth Jehovah; and that soul shall be cut off from among his people.
ASV: But the soul that doeth aught with a high hand, whether he be home-born or a sojourner, the same blasphemeth Jehovah; and that soul shall be cut off from among his people.
וְהַנֶּ֜פֶשׁ | but the person |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
תַּעֲשֶׂ֣ה ׀ | does |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
בְּיָ֣ד | presumptuously |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
רָמָ֗ה | beguile |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: רָמָה Sense: to cast, shoot, hurl. |
|
מִן־ | whether |
Parse: Preposition Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
הָֽאֶזְרָח֙ | [he is] native-born |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אֶזְרָח Sense: a native (one rising from the soil). |
|
וּמִן־ | or a |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
הַגֵּ֔ר | stranger |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: גֵּר Sense: sojourner. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
ה֣וּא | that [one] |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
מְגַדֵּ֑ף | brings reproach on |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: גָּדַף Sense: to revile men, blaspheme God. |
|
וְנִכְרְתָ֛ה | and he shall be cut off |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
הַנֶּ֥פֶשׁ | person |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
הַהִ֖וא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
מִקֶּ֥רֶב | from among |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: קֶרֶב Sense: midst, among, inner part, middle. |
|
עַמָּֽהּ | his people |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: עַם Sense: nation, people. |