KJV: Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
YLT: Thou arrangest before me a table, Over-against my adversaries, Thou hast anointed with oil my head, My cup is full!
Darby: Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.
ASV: Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: Thou hast anointed my head with oil; My cup runneth over.
תַּעֲרֹ֬ךְ | You prepare |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: עָרַךְ Sense: to arrange, set or put or lay in order, set in array, prepare, order, ordain, handle, furnish, esteem, equal, direct, compare. |
|
לְפָנַ֨י ׀ | before me |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
שֻׁלְחָ֗ן | a table |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֻׁלְחָן Sense: table. |
|
נֶ֥גֶד | in the presence |
Parse: Preposition Root: נֶגֶד Sense: what is conspicuous, what is in front of adv. |
|
צֹרְרָ֑י | of my enemies |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, first person common singular Root: צָרַר Sense: to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound. |
|
דִּשַּׁ֖נְתָּ | You anoint |
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular Root: דָּשֵׁן Sense: to be fat, grow fat, become fat, become prosperous, anoint. |
|
בַשֶּׁ֥מֶן | with oil |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: שֶׁמֶן Sense: fat, oil. |
|
רֹ֝אשִׁ֗י | my head |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
כּוֹסִ֥י | My cup |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: כֹּוס Sense: cup. |
|
רְוָיָֽה | runs over |
Parse: Noun, feminine singular Root: רְוָיָה Sense: saturation. |