KJV: We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up our banners: the LORD fulfil all thy petitions.
YLT: We sing of thy salvation, And in the name of our God set up a banner. Jehovah doth fulfil all thy requests.
Darby: We will triumph in thy salvation, and in the name of our God will we set up our banners. Jehovah fulfil all thy petitions!
ASV: We will triumph in thy salvation, And in the name of our God we will set up our banners: Jehovah fulfil all thy petitions.
נְרַנְּנָ֤ה ׀ | We will rejoice |
Parse: Verb, Piel, Imperfect Cohortative, first person common plural Root: רוּן Sense: to overcome. |
|
בִּ֘ישׁ֤וּעָתֶ֗ךָ | in your salvation |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: יְשׁוּעָה Sense: salvation, deliverance. |
|
וּבְשֵֽׁם־ | and in the name |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: שֵׁם Sense: name. |
|
אֱלֹהֵ֥ינוּ | of our God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
נִדְגֹּ֑ל | we will set up [our] banners |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative if contextual, first person common plural Root: דָּגַל Sense: to look, behold. |
|
יְמַלֵּ֥א | May fulfill |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: מָלֵא Sense: to fill, be full. |
|
יְ֝הוָ֗ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מִשְׁאֲלוֹתֶֽיךָ | your petitions |
Parse: Noun, feminine plural construct, second person masculine singular Root: מִשְׁאָלָה Sense: request, petition, desire. |