KJV: Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.
YLT: Thou hast emboldened me, my sister-spouse, Emboldened me with one of thine eyes, With one chain of thy neck.
Darby: Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse; Thou hast ravished my heart with one of thine eyes, With one chain of thy neck.
ASV: Thou hast ravished my heart, my sister, my bride; Thou hast ravished my heart with one of thine eyes, With one chain of thy neck.
לִבַּבְתִּ֖נִי | You have ravished my heart |
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person feminine singular, first person common singular Root: לָבַב Sense: to ravish, become intelligent, get a mind. |
|
אֲחֹתִ֣י | my sister |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: אָחֹות Sense: sister. |
|
כַלָּ֑ה | [my] spouse |
Parse: Noun, feminine singular Root: כַּלָּה Sense: bride, daughter-in-law. |
|
לִבַּבְתִּ֙ינִי֙ | You have ravished My heart |
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person feminine singular, first person common singular Root: לָבַב Sense: to ravish, become intelligent, get a mind. |
|
[באחד] | with one |
Parse: Preposition-b, Number, masculine singular |
|
(בְּאַחַ֣ת) | with one [look] |
Parse: Preposition-b, Number, feminine singular Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
מֵעֵינַ֔יִךְ | of your eyes |
Parse: Preposition-m, Noun, cdc, second person feminine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
בְּאַחַ֥ד | with one |
Parse: Preposition-b, Number, masculine singular construct Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
עֲנָ֖ק | link |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֲנָק Sense: necklace, neck-pendant. |
|
מִצַּוְּרֹנָֽיִךְ | of your necklace |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct, second person feminine singular Root: צַוָּאר Sense: neck, back of neck. |