KJV: And he said, I have been very jealous for the LORD God of hosts: because the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.
YLT: And he saith, 'I have been very zealous for Jehovah, God of Hosts; for the sons of Israel have forsaken Thy covenant, Thine altars they have thrown down, and Thy prophets they have slain by the sword, and I am left, I, by myself, and they seek my life -- to take it.'
Darby: And he said, I have been very jealous for Jehovah the God of hosts; for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I am left, I alone, and they seek my life, to take it away.
ASV: And he said, I have been very jealous for Jehovah, the God of hosts; for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.
וַיֹּאמֶר֩ | and he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
קַנֹּ֨א | very |
Parse: Verb, Piel, Infinitive absolute Root: קָנָא Sense: to envy, be jealous, be envious, be zealous. |
|
קִנֵּ֜אתִי | I have been zealous |
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular Root: קָנָא Sense: to envy, be jealous, be envious, be zealous. |
|
לַיהוָ֣ה ׀ | for Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֵ֣י | God |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
צְבָא֗וֹת | of hosts |
Parse: Noun, common plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
כִּֽי־ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
עָזְב֤וּ | have forsaken |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |
|
בְרִֽיתְךָ֙ | Your covenant |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: בְּרִית Sense: covenant, alliance, pledge. |
|
בְּנֵ֣י | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מִזְבְּחֹתֶ֣יךָ | Your altars |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |
|
הָרָ֔סוּ | torn down |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: הָרַס Sense: to tear down, break down, overthrow, beat down, break, break through, destroy, pluck down, pull down, throw down, ruined, destroyer, utterly. |
|
נְבִיאֶ֖יךָ | Your prophets |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: נָבִיא Sense: spokesman, speaker, prophet. |
|
הָרְג֣וּ | killed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: הָרַג Sense: to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand. |
|
בֶחָ֑רֶב | with the sword |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
וָאִוָּתֵ֤ר | and am left |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: יָתַר Sense: to be left over, remain, remain over, leave. |
|
לְבַדִּ֔י | alone |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: בַּד Sense: alone, by itself, besides, a part, separation, being alone. |
|
וַיְבַקְשׁ֥וּ | and they seek |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: בָּקַשׁ Sense: to seek, require, desire, exact, request. |
|
נַפְשִׁ֖י | my life |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
לְקַחְתָּֽהּ | to take |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person feminine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |