KJV: And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.
YLT: and it cometh to pass, thy servant is working hither and thither, and he is not!' and the king of Israel saith unto him, Right is thy judgment; thou hast determined it.'
Darby: And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said to him, So is thy judgment: thyself hast decided it.
ASV: And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.
וַיְהִ֣י | And while was |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
עַבְדְּךָ֗ | your servant |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
עֹשֵׂ֥ה | busy |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
הֵ֛נָּה | here |
Parse: Adverb Root: הֵנָּה Sense: here, there, now, hither. |
|
וָהֵ֖נָּה | and there |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: הֵנָּה Sense: here, there, now, hither. |
|
וְה֣וּא | and he |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
אֵינֶ֑נּוּ | was gone |
Parse: Adverb, third person masculine singular Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
וַיֹּ֨אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵלָ֧יו | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
מֶֽלֶךְ־ | the king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
יִשְׂרָאֵ֛ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
כֵּ֥ן | so |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
מִשְׁפָּטֶ֖ךָ | [shall] your judgment [be] |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: מִשְׁפָּט Sense: judgment, justice, ordinance. |
|
חָרָֽצְתָּ | have decided [it] |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: חָרוּץ Sense: to cut, sharpen, decide, decree, determine, maim, move, be decisive, be mutilated. |