The Meaning of 1 Kings 20:22 Explained

1 Kings 20:22

KJV: And the prophet came to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest: for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.

YLT: And the prophet cometh nigh unto the king of Israel, and saith to him, 'Go, strengthen thyself, and know and see that which thou dost, for at the turn of the year the king of Aram is coming up against thee.'

Darby: And the prophet drew near to the king of Israel, and said to him, Go, strengthen thyself, and understand, and see what thou shalt do; for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.

ASV: And the prophet came near to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest; for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.

KJV Reverse Interlinear

And the prophet  came  to the king  of Israel,  and said  unto him, Go,  strengthen  thyself, and mark,  and see  what thou doest:  for at the return  of the year  the king  of Syria  will come up  against thee. 

What does 1 Kings 20:22 Mean?

Context Summary

1 Kings 20:16-30 - The God Both Of Hills And Valleys
What is God to us? Is He only the God of the hills? We expect religion to serve us when we come to the great summits of experience. There are times of rapture and of vision when we seem naturally to stand with God on the holy mountains. We have our Moriah, our Pisgah, our Tabor, our Hermon. But is that all?
No! God is with us in the valleys. When we descend into the valley of weeping, Psalms 84:6, r.v., the valley of the shadow of death, the valley of obscurity and loneliness, the valley of conflict, we can say with the psalmist, "Thou art with me," Psalms 23:4. Most of us, perhaps, spend the larger part of life in the valleys, walking among commonplace duties. Let us see to it that in these shadowed days we walk in close companionship with the Divine Friend; that, when the path ascends and the mountain-breeze is on our faces and the view widens, we may stand with God on our high places as with hinds' feet. See Habakkuk 3:19.
1 Kings 20:1-43 - A Prosperous Nation
What a picture is here given of national contentment and prosperity! We can almost hear the gladsome voice of the myriad-peopled land, teeming with young life and laden with golden harvests. It was the summer of their national existence. The sacred scribe enumerates first the high officials of the court, then the daily provision of the king, his studies, and his fame. Abundant proof was yielded by all these circumstances to the manner in which God kept the pledges which had been made to David, his father.
Here is Solomon "in all his glory," but as we turn from him to the lowly Carpenter of Nazareth, who had nowhere to lay His head; who found His friends among the poor; and who ultimately laid down His life a ransom for many, we realize that, even apart from His divine nature, His was the nobler ideal and the richer existence. "A greater than Solomon is here." Who can measure His empire or resources? What tongue can recount His wisdom? Happy and safe are they that sit at His table, hear His words, and are joint-heirs with Him in His Kingdom! Romans 8:17. [source]

Chapter Summary: 1 Kings 20

1  Ben-Hadad, not content with Ahab's homage, besieges Samaria
13  By the direction of a prophet, the Syrians are slain
22  As the prophet forewarned Ahab, the Syrians come against him in Aphek
28  By the word of the prophet, and God's judgment, the Syrians are smitten again
31  The Syrians submit; Ahab sends Ben-Hadad away with a covenant
35  The prophet, under the parable of a prisoner,
39  making Ahab judge himself, denounces God's judgment against him

What do the individual words in 1 Kings 20:22 mean?

And came the prophet to the king of Israel and said to him go strengthen yourself and take note and see - what you should do for in the spring of the year of Syria will come up against you -
וַיִּגַּ֤שׁ הַנָּבִיא֙ אֶל־ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ לֵ֣ךְ הִתְחַזַּ֔ק וְדַ֥ע וּרְאֵ֖ה אֵ֣ת אֲשֶֽׁר־ תַּעֲשֶׂ֑ה כִּ֚י לִתְשׁוּבַ֣ת הַשָּׁנָ֔ה אֲרָ֖ם עֹלֶ֥ה עָלֶֽיךָ ס

וַיִּגַּ֤שׁ  And  came 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: נָגַשׁ  
Sense: to draw near, approach.
הַנָּבִיא֙  the  prophet 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: נָבִיא  
Sense: spokesman, speaker, prophet.
מֶ֣לֶךְ  the  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
יִשְׂרָאֵ֔ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
וַיֹּ֤אמֶר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
לוֹ֙  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
לֵ֣ךְ  go 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
הִתְחַזַּ֔ק  strengthen  yourself 
Parse: Verb, Hitpael, Imperative, masculine singular
Root: חָזַק  
Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore.
וְדַ֥ע  and  take  note 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
וּרְאֵ֖ה  and  see 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
אֵ֣ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
תַּעֲשֶׂ֑ה  you  should  do 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
לִתְשׁוּבַ֣ת  in  the  spring 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct
Root: תְּשׁוּבָה  
Sense: a recurrence, an answer, return.
הַשָּׁנָ֔ה  of  the  year 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
אֲרָ֖ם  of  Syria 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: אֲרָם 
Sense: Aram or Syria the nation.
עֹלֶ֥ה  will  come  up 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
עָלֶֽיךָ  against  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
ס  - 
Parse: Punctuation