KJV: Yet if they shall bethink themselves in the land whither they were carried captives, and repent, and make supplication unto thee in the land of them that carried them captives, saying, We have sinned, and have done perversely, we have committed wickedness;
YLT: and they have turned it back unto their heart in the land whither they have been taken captive, and have turned back, and made supplication unto Thee, in the land of their captors, saying, We have sinned and done perversely -- we have done wickedly;
Darby: and if they shall take it to heart in the land whither they were carried captive, and repent, and make supplication unto thee in the land of them that carried them captive, saying, We have sinned, and have done iniquity, we have dealt perversely;
ASV: yet if they shall bethink themselves in the land whither they are carried captive, and turn again, and make supplication unto thee in the land of them that carried them captive, saying, We have sinned, and have done perversely, we have dealt wickedly;
וְהֵשִׁ֙יבוּ֙ | and [yet] when they come |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person common plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
לִבָּ֔ם | themselves |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
בָּאָ֖רֶץ | in the land |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
אֲשֶׁ֣ר | where |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
נִשְׁבּוּ־ | they were carried captive |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural Root: שָׁבָה Sense: to take captive. |
|
וְשָׁ֣בוּ ׀ | and repent |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
וְהִֽתְחַנְּנ֣וּ | and make supplication |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Conjunctive perfect, third person common plural Root: חָנַן Sense: to be gracious, show favour, pity. |
|
אֵלֶ֗יךָ | to You |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
בְּאֶ֤רֶץ | in the land |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
שֹֽׁבֵיהֶם֙ | of those who took them captive |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine plural Root: שָׁבָה Sense: to take captive. |
|
לֵאמֹ֔ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
חָטָ֥אנוּ | we have sinned |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural Root: חָטָא Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness. |
|
וְהֶעֱוִ֖ינוּ | and done wrong |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common plural Root: עָוָה Sense: to bend, twist, distort. |
|
רָשָֽׁעְנוּ | we have committed wickedness |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural Root: רָשַׁע Sense: to be wicked, act wickedly. |