KJV: Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.
YLT: apart from the things without -- the crowding upon me that is daily -- the care of all the assemblies.
Darby: Besides those things that are without, the crowd of cares pressing on me daily, the burden of all the assemblies.
ASV: Besides those things that are without, there is that which presseth upon me daily, anxiety for all the churches.
Χωρὶς | Besides |
Parse: Preposition Root: χωρίς Sense: separate, apart. |
|
τῶν | the things |
Parse: Article, Genitive Neuter Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
παρεκτὸς | external |
Parse: Adverb Root: παρεκτός Sense: except, with the exception of (a thing). |
|
ἐπίστασίς | pressure |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: ἐπίστασις Sense: a hostile banding together or concourse. |
|
μοι | on me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ἡ | - |
Parse: Article, Nominative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
καθ’ | on every |
Parse: Preposition Root: κατά Sense: down from, through out. |
|
ἡμέραν | day |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ἡμέρα Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night. |
|
ἡ | [is my] |
Parse: Article, Nominative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
μέριμνα | care |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: μέριμνα Sense: care, anxiety. |
|
πασῶν | for all |
Parse: Adjective, Genitive Feminine Plural Root: πᾶς Sense: individually. |
|
ἐκκλησιῶν | churches |
Parse: Noun, Genitive Feminine Plural Root: ἐκκλησία Sense: a gathering of citizens called out from their homes into some public place, an assembly. |
Greek Commentary for 2 Corinthians 11:28
Probably, “apart from those things beside these just mentioned.” Surely no man ever found glory in such a peck of troubles as Paul has here recounted. His list should shame us all today who are disposed to find fault with our lot. [source]
For this vivid word επιστασις epistasis see note on Acts 24:12, the only other place in the N.T. where it occurs. It is like the rush of a mob upon Paul. Anxiety for all the churches (η μεριμνα πασων των εκκλησιων hē merimna pasōn tōn ekklēsiōn). Objective genitive after μεριμνα merimna (distractions in different directions, from μεριζω merizō) for which word see Matthew 13:22. Paul had the shepherd heart. As apostle to the Gentiles he had founded most of these churches. [source]
Objective genitive after μεριμνα merimna (distractions in different directions, from μεριζω merizō) for which word see Matthew 13:22. Paul had the shepherd heart. As apostle to the Gentiles he had founded most of these churches. [source]
Some explain, external calamities; others, the things which are left out in the enumeration, as Matthew 5:32; Acts 26:29. Better, the latter, so that the literal meaning is, apart from the things which are beside and outside my enumeration: or, as Alford, not to mention those which are beside these. The word does not occur in classical Greek, and no instance of its usage in the former sense occurs in the New Testament or in the Septuagint. See Rev., margin. [source]
Lit., a gathering together against. Both here and Acts 24:12, the best texts read ἐπίστασις onsetRev., that which presseth upon me. “The crowd of cares.” Farrar remarks upon 2 Corinthians 11:23-28, that it is “the most marvelous record ever written of any biography; a fragment beside which the most imperiled lives of the most suffering saints shrink into insignificance, and which shows us how fractional at the best is our knowledge of the details of St. Paul's life.” Eleven of the occurrences mentioned here are not alluded to in Acts. -DIVIDER- -DIVIDER- [source]
Reverse Greek Commentary Search for 2 Corinthians 11:28
Επιστασις Epistasis is a late word from επιστημι ephistēmi to make an onset or rush. Only twice in the N.T., 2 Corinthians 11:28 (the pressure or care of the churches) and here (making a rush of a crowd). The papyri give examples also for “onset.” So Paul denies the two charges that were serious and the only one that concerned Roman law (insurrection). [source]
Perfect active indicative precisely as in 2 Corinthians 2:13 which see, “has had no relief” (dramatic perfect). Afflicted (τλιβομενοι thlibomenoi). Present passive participle of τλιβω thlibō as in 2 Corinthians 4:8, but with anacoluthon, for the nominative case agrees not with the genitive ημων hēmōn nor with the accusative ημας hēmas in 2 Corinthians 7:6. It is used as if a principal verb as in 2 Corinthians 9:11; 2 Corinthians 11:6; Romans 12:16 (Moulton, Prolegomena, p. 182; Robertson, Grammar, pp. 1132-35). Without were fightings Asyndeton and no copula, a parenthesis also in structure. Perhaps pagan adversaries in Macedonia (cf. 1 Corinthians 15:32). Within were fears (εσωτεν ποβοι esōthen phoboi). Same construction. “Mental perturbations” (Augustine) as in 2 Corinthians 11:28. [source]
Asyndeton and no copula, a parenthesis also in structure. Perhaps pagan adversaries in Macedonia (cf. 1 Corinthians 15:32). Within were fears (εσωτεν ποβοι esōthen phoboi). Same construction. “Mental perturbations” (Augustine) as in 2 Corinthians 11:28. [source]
Same construction. “Mental perturbations” (Augustine) as in 2 Corinthians 11:28. [source]
Literally, “how great a contest I am having.” The old adjectival relative ηλικος hēlikos (like Latin quantus) is used for age or size in N.T. only here and James 3:5 (twice, how great, how small). It is an inward contest of anxiety like the μεριμνα merimna for all the churches (2 Corinthians 11:28). Αγωνα Agōna carries on the metaphor of αγωνιζομενος agōnizomenos in Colossians 1:29. [source]