The Meaning of 2 Corinthians 11:28 Explained

2 Corinthians 11:28

KJV: Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.

YLT: apart from the things without -- the crowding upon me that is daily -- the care of all the assemblies.

Darby: Besides those things that are without, the crowd of cares pressing on me daily, the burden of all the assemblies.

ASV: Besides those things that are without, there is that which presseth upon me daily, anxiety for all the churches.

KJV Reverse Interlinear

Beside  those things that are without,  that which  cometh upon  me  daily,  the care  of all  the churches. 

What does 2 Corinthians 11:28 Mean?

Context Summary

2 Corinthians 11:22-33 - Pre-Eminent In Labor And Suffering
It has been truly said that this enumeration represents a life which up to that hour had been without precedent in the history of the world. Self-devotion at particular moments or for some special cause had been often witnessed before; but a self-devotion involving such sacrifices and extending over at least fourteen years, in the interests of mankind at large, was up to that time a thing unknown. The lives of missionaries and philanthropists in later times may have paralleled his experiences; but Paul did all this, and was the first to do it.
The biography of the Apostle, as told by Luke, comes greatly short of this marvelous epitome. Of the facts alluded to only two-the stoning and one of the Roman scourgings-are mentioned in the book of the Acts; from which we gather that the book is, after all, but a fragmentary record, and that the splendid deeds of the disciples and apostles of that first age will be known only when the Lamb Himself recites them from His Book. But even this enumeration omits all that the Apostle suffered after the writing of this Epistle, including, of course, the sufferings between his arrest and his appearance before Nero. [source]

Chapter Summary: 2 Corinthians 11

1  Out of his jealousy over the Corinthians, he enters into a forced commendation of himself,
5  of his equality with the chief apostles,
7  of his preaching the gospel to them freely, and without any charge to them;
13  showing that he was not inferior to those deceitful workers in any legal prerogative;
23  and in the service of Christ, and in all kinds of sufferings for his ministry, far superior

Greek Commentary for 2 Corinthians 11:28

Besides those things that are without [χωρις των παρεκτος]
Probably, “apart from those things beside these just mentioned.” Surely no man ever found glory in such a peck of troubles as Paul has here recounted. His list should shame us all today who are disposed to find fault with our lot. [source]
That which presseth upon me daily [η επιστασις μοι η κατ ημεραν]
For this vivid word επιστασις — epistasis see note on Acts 24:12, the only other place in the N.T. where it occurs. It is like the rush of a mob upon Paul. Anxiety for all the churches (η μεριμνα πασων των εκκλησιων — hē merimna pasōn tōn ekklēsiōn). Objective genitive after μεριμνα — merimna (distractions in different directions, from μεριζω — merizō) for which word see Matthew 13:22. Paul had the shepherd heart. As apostle to the Gentiles he had founded most of these churches. [source]
Anxiety for all the churches [η μεριμνα πασων των εκκλησιων]
Objective genitive after μεριμνα — merimna (distractions in different directions, from μεριζω — merizō) for which word see Matthew 13:22. Paul had the shepherd heart. As apostle to the Gentiles he had founded most of these churches. [source]
Those things that are without [τῶν παρεκτὸς]
Some explain, external calamities; others, the things which are left out in the enumeration, as Matthew 5:32; Acts 26:29. Better, the latter, so that the literal meaning is, apart from the things which are beside and outside my enumeration: or, as Alford, not to mention those which are beside these. The word does not occur in classical Greek, and no instance of its usage in the former sense occurs in the New Testament or in the Septuagint. See Rev., margin. [source]
That which cometh upon me [ἐπισύστασις]
Lit., a gathering together against. Both here and Acts 24:12, the best texts read ἐπίστασις onsetRev., that which presseth upon me. “The crowd of cares.” Farrar remarks upon 2 Corinthians 11:23-28, that it is “the most marvelous record ever written of any biography; a fragment beside which the most imperiled lives of the most suffering saints shrink into insignificance, and which shows us how fractional at the best is our knowledge of the details of St. Paul's life.” Eleven of the occurrences mentioned here are not alluded to in Acts. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

Reverse Greek Commentary Search for 2 Corinthians 11:28

Acts 24:12 Stirring up a crowd [επιστασιν ποιουντα οχλου]
Επιστασις — Epistasis is a late word from επιστημι — ephistēmi to make an onset or rush. Only twice in the N.T., 2 Corinthians 11:28 (the pressure or care of the churches) and here (making a rush of a crowd). The papyri give examples also for “onset.” So Paul denies the two charges that were serious and the only one that concerned Roman law (insurrection). [source]
2 Corinthians 7:5 Had no relief [ουδεμιαν εσχηκεν ανεσιν]
Perfect active indicative precisely as in 2 Corinthians 2:13 which see, “has had no relief” (dramatic perfect). Afflicted (τλιβομενοι — thlibomenoi). Present passive participle of τλιβω — thlibō as in 2 Corinthians 4:8, but with anacoluthon, for the nominative case agrees not with the genitive ημων — hēmōn nor with the accusative ημας — hēmas in 2 Corinthians 7:6. It is used as if a principal verb as in 2 Corinthians 9:11; 2 Corinthians 11:6; Romans 12:16 (Moulton, Prolegomena, p. 182; Robertson, Grammar, pp. 1132-35). Without were fightings Asyndeton and no copula, a parenthesis also in structure. Perhaps pagan adversaries in Macedonia (cf. 1 Corinthians 15:32). Within were fears (εσωτεν ποβοι — esōthen phoboi). Same construction. “Mental perturbations” (Augustine) as in 2 Corinthians 11:28. [source]
2 Corinthians 7:5 Without were fightings [εχωτεν μαχαι]
Asyndeton and no copula, a parenthesis also in structure. Perhaps pagan adversaries in Macedonia (cf. 1 Corinthians 15:32). Within were fears (εσωτεν ποβοι — esōthen phoboi). Same construction. “Mental perturbations” (Augustine) as in 2 Corinthians 11:28. [source]
2 Corinthians 7:5 Within were fears [εσωτεν ποβοι]
Same construction. “Mental perturbations” (Augustine) as in 2 Corinthians 11:28. [source]
Colossians 2:1 How greatly I strive [ηλικον αγωνα εχω]
Literally, “how great a contest I am having.” The old adjectival relative ηλικος — hēlikos (like Latin quantus) is used for age or size in N.T. only here and James 3:5 (twice, how great, how small). It is an inward contest of anxiety like the μεριμνα — merimna for all the churches (2 Corinthians 11:28). Αγωνα — Agōna carries on the metaphor of αγωνιζομενος — agōnizomenos in Colossians 1:29. [source]

What do the individual words in 2 Corinthians 11:28 mean?

Besides the things external the pressure on me - on every day [is my] care for all the churches
Χωρὶς τῶν παρεκτὸς ἐπίστασίς μοι καθ’ ἡμέραν μέριμνα πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν

Χωρὶς  Besides 
Parse: Preposition
Root: χωρίς  
Sense: separate, apart.
τῶν  the  things 
Parse: Article, Genitive Neuter Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
παρεκτὸς  external 
Parse: Adverb
Root: παρεκτός  
Sense: except, with the exception of (a thing).
ἐπίστασίς  pressure 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: ἐπίστασις 
Sense: a hostile banding together or concourse.
μοι  on  me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
  - 
Parse: Article, Nominative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
καθ’  on  every 
Parse: Preposition
Root: κατά 
Sense: down from, through out.
ἡμέραν  day 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ἡμέρα  
Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night.
  [is  my] 
Parse: Article, Nominative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
μέριμνα  care 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: μέριμνα  
Sense: care, anxiety.
πασῶν  for  all 
Parse: Adjective, Genitive Feminine Plural
Root: πᾶς  
Sense: individually.
ἐκκλησιῶν  churches 
Parse: Noun, Genitive Feminine Plural
Root: ἐκκλησία  
Sense: a gathering of citizens called out from their homes into some public place, an assembly.