KJV: Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely?
YLT: The sin did I do -- myself humbling that ye might be exalted, because freely the good news of God I did proclaim to you?
Darby: Have I committed sin, abasing myself in order that ye might be exalted, because I gratuitously announced to you the glad tidings of God?
ASV: Or did I commit a sin in abasing myself that ye might be exalted, because I preached to you the gospel of God for nought?
ἁμαρτίαν | a sin |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ἁμαρτία Sense: equivalent to 264. |
|
ἐποίησα | did I commit |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular Root: ποιέω Sense: to make. |
|
ἐμαυτὸν | myself |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative Masculine 1st Person Singular Root: ἐμαυτοῦ Sense: I, me, myself etc. |
|
ταπεινῶν | humbling |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: ταπεινόω Sense: to make low, bring low. |
|
ἵνα | so that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
ὑψωθῆτε | might be exalted |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Passive, 2nd Person Plural Root: ὑψόω Sense: to lift up on high, to exalt. |
|
ὅτι | because |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
δωρεὰν | freely |
Parse: Adverb Root: δωρεάν Sense: freely, undeservedly. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεοῦ | of God |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
εὐαγγέλιον | gospel |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: εὐαγγέλιον Sense: a reward for good tidings. |
|
εὐηγγελισάμην | I preached |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 1st Person Singular Root: εὐαγγελίζω Sense: to bring good news, to announce glad tidings. |
|
ὑμῖν | to you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
Greek Commentary for 2 Corinthians 11:7
Humbling myself by making tents for a living while preaching in Corinth. He is ironical still about “doing a sin” (αμαρτιαν εποιησα hamartian epoiēsa). [source]
Gratis. Accusative of general reference, common adverb. It amounts to sarcasm to ask if he did a sin in preaching the gospel free of expense to them “that ye may be exalted.” [source]
By working at his trade. [source]
Gratuitously. Rev., for nought, is not an improvement, but is quite as ambiguous as freely. Without charge would be better. Paul's very self-denial in this matter had been construed to his injury by his opponents, as indicating his want of confidence in the Corinthian Church, and his making gain for himself under the guise of disinterestedness. It was also urged that a real apostle would not thus relinquish his right to claim subsistence from the Church. Hence his question, Did I commit a sin, etc.? [source]
Reverse Greek Commentary Search for 2 Corinthians 11:7
Gratuitously. Compare Matthew 10:8; John 15:25; 2 Corinthians 11:7; Revelation 21:6. [source]
The exact line of Paul's thought is a matter of much discussion, and must be determined if we are to understand the force of the several words. It appears to be as follows: He has been speaking of the fact that he preaches at his own cost. He so glories in this that he would rather die than surrender this ground of boasting Compare 2 Corinthians 11:7-12; 2 Corinthians 12:13-16. For it is the only ground of boasting that is possible to him. The preaching of the Gospel in itself furnishes no such ground, for one cannot boast of what he needs must do; and the necessity to preach the Gospel is laid on him under penalty of a “woe” if he refuse. He goes on to show, in two propositions, why and how there is no cause for boasting in preaching under necessity. 1. Supposing there were no necessity, but that he preached of free will, like the twelve who freely accepted the apostleship at Christ's call, then he would rightfully have a reward, as a free man entering freely upon service; and so would have some ground of glorying. 2. But supposing I became an apostle under constraint, as was the fact, then I am not in the position of a free man who chooses at will, but of a slave who is made household steward by his master's will, without his own choice, and consequently I have no claim for reward and no ground of boasting. What, then, is my reward? What ground of boasting have I? Only this: to make the Gospel without charge. In this I may glory. [source]
Alluding to the possible objection that his refusal to receive pay was a sign either of his want of power to exact it, or of his want of affection for them (2 Corinthians 11:7). [source]
“For the gospel.” From the first day until now (απο της πρωτης ημερας αχρι του νυν apo tēs prōtēs hēmeras achri tou nun). As when in Thessalonica (Phlippians 4:15.), in Corinth (Acts 18:5; 2 Corinthians 11:7-10), and now in Rome. [source]
As when in Thessalonica (Phlippians 4:15.), in Corinth (Acts 18:5; 2 Corinthians 11:7-10), and now in Rome. [source]
For the phrase see Mark 1:14; Romans 1:1; Romans 15:16; 2 Corinthians 11:7; 1 Thessalonians 2:8, 1 Thessalonians 2:9; 1 Peter 4:17. It points to the monotheistic character of the gospel. [source]
The phrase in Paul only in these Epistles. Comp. 2Thessalonians href="/desk/?q=2th+3:1&sr=1">2 Thessalonians 3:1; 1 Thessalonians 4:15. Comparatively frequent in Acts. Paul has λόγος Θεοῦ or τοῦ Θεοῦ wordof God, eight times, and λόγος τοῦ χριστοῦ wordof the Christ, once, Colossians 3:16. The meaning here is the gospel, regarded either as the message proceeding from the Lord, or concerning him. It is the εὐαγγέλιον θεοῦ thegospel of God: see 1 Thessalonians 2:2, 1 Thessalonians 2:8, 1 Thessalonians 2:9; Romans 1:1; Romans 15:16; 2 Corinthians 11:7. As Professor Sanday remarks on Romans 1:1, “it is probably a mistake in these cases to restrict the force of the genitive to one particular aspect: all aspects are included in which the gospel is in any way related to God and Christ.” [source]
He widens the negation to include those outside of the church circles and changes the preposition from εχ ex (out of) to απο apo (from). When we might have been burdensome, as apostles of Christ (δυναμενοι εν βαρει ειναι ως Χριστου αποστολοι dunamenoi en barei einai hōs Christou apostoloi). Westcott and Hort put this clause in 1 Thessalonians 2:7. Probably a concessive participle, though being able to be in a position of weight (either in matter of finance or of dignity, or a burden on your funds or “men of weight” as Moffatt suggests). Milligan suggests that Paul “plays here on the double sense of the phrase” like the Latin proverb: Honos propter onus. So he adds, including Silas and Timothy, as Christ‘s apostles, as missionaries clearly, whether in the technical sense or not (cf. Acts 14:4, Acts 14:14; 2 Corinthians 8:23; 2 Corinthians 11:13; Romans 16:7; Philemon 2:25; Revelation 2:2). They were entitled to pay as “Christ‘s apostles” (cf. 1 Corinthians 9; 2 Corinthians 11:7.), though they had not asked for it. [source]
Westcott and Hort put this clause in 1 Thessalonians 2:7. Probably a concessive participle, though being able to be in a position of weight (either in matter of finance or of dignity, or a burden on your funds or “men of weight” as Moffatt suggests). Milligan suggests that Paul “plays here on the double sense of the phrase” like the Latin proverb: Honos propter onus. So he adds, including Silas and Timothy, as Christ‘s apostles, as missionaries clearly, whether in the technical sense or not (cf. Acts 14:4, Acts 14:14; 2 Corinthians 8:23; 2 Corinthians 11:13; Romans 16:7; Philemon 2:25; Revelation 2:2). They were entitled to pay as “Christ‘s apostles” (cf. 1 Corinthians 9; 2 Corinthians 11:7.), though they had not asked for it. [source]
The gospel (see Matthew 4:23; note on Mark 1:1 and Mark 1:15 for ευαγγελιον euaggelion) which we preach, Paul‘s phrase also in 2 Thessalonians 2:14; 2 Corinthians 4:3; Romans 2:16; Romans 16:25; 2 Timothy 2:8. Paul had a definite, clear-cut message of grace that he preached everywhere including Thessalonica. This message is to be interpreted in the light of Paul‘s own sermons in Acts and Epistles, not by reading backward into them the later perversions of Gnostics and sacramentarians. This very word was later applied to the books about Jesus, but Paul is not so using the term here or anywhere else. In its origin Paul‘s gospel is of God (1 Thessalonians 2:2, 1 Thessalonians 2:8, 1 Thessalonians 2:9), in its substance it is Christ‘s (1 Thessalonians 3:2; 2 Thessalonians 1:8), and Paul is only the bearer of it (1 Thessalonians 2:4, 1 Thessalonians 2:9; 2 Thessalonians 2:14) as Milligan points out. Paul and his associates have been entrusted with this gospel (1 Thessalonians 2:4) and preach it (Galatians 2:2). Elsewhere Paul calls it God‘s gospel (2 Corinthians 11:7; Romans 1:1; Romans 15:16) or Christ‘s (1 Corinthians 9:12; 2 Corinthians 2:12; 2 Corinthians 9:13; 2 Corinthians 10:14; Galatians 1:7; Romans 15:19; Philemon 1:27). In both instances it is the subjective genitive. Came unto you (εγενητη εις υμας egenēthē eis humās). First aorist passive indicative of γινομαι ginomai in practically same sense as εγενετο egeneto (second aorist middle indicative as in the late Greek generally). So also εις υμας eis humās like the Koiné{[28928]}š is little more than the dative υμιν humin (Robertson, Grammar, p. 594). Not only - but also Sharp contrast, negatively and positively. The contrast between δυναμις logos (word) and εν πνευματι αγιωι και πληροποριαι πολληι dunamis (power) is seen also in 1 Corinthians 2:4; 1 Corinthians 4:20. Paul does not refer to miracles by εν dunamis In the Holy Spirit and much assurance (λογωι δυναμει en pneumati hagiōi kai plērophoriāi pollēi). Preposition πληροποριαι en repeated with πληροπορεω logōiκατως οιδατε dunamei but only once here thus uniting closely Holy Spirit and much assurance. No article with either word. The word οιοι εγενητημεν υμιν plērophoriāi is not found in ancient Greek or the lxx. It appears once in Clement of Rome and one broken papyrus example. For the verb οιοι plērophoreō see note on Luke 1:1. The substantive in the N.T. only here and Colossians 2:2; Hebrews 6:11; Hebrews 10:22. It means the full confidence which comes from the Holy Spirit. Even as ye know (υμιν kathōs oidate). Paul appeals to the Thessalonians themselves as witnesses to the character of his preaching and life among them. What manner of men we showed ourselves toward you Literally, What sort of men we became to you. Qualitative relative ημετα hoioi and dative δι υμας humin and first aorist passive indicative egenēthēmen (not ēmetha we were). An epexegetical comment with for your sake (di' humās) added. It was all in their interest and for their advantage, however it may have seemed otherwise at the time. [source]
Adverbial accusative, as a gift, gift-wise Same claim made to the Corinthians (2 Corinthians 11:7), old word, in lxx, and papyri. He lodged with Jason, but did not receive his meals gratis, for he paid for them. Apparently he received no invitations to meals. Paul had to make his financial independence clear to avoid false charges which were made in spite of all his efforts. To eat bread is merely a Hebraism for eat (2 Thessalonians 3:10). See note on 1 Thessalonians 2:9 for labour and travail, and night and day See note on 1 Thessalonians 2:9 for rest of the verse in precisely the same words. [source]
Paul is sensitive on his right to receive adequate support (1 Thessalonians 2:6; 1 Corinthians 9:4 where he uses the same word εχουσιαν exousian in the long defence of this right, 1 Corinthians 9:1-27). So he here puts in this limitation to avoid misapprehension. He did allow churches to help him where he would not be misunderstood (2 Corinthians 11:7-11; Philemon 4:15.). Paul uses ουχ οτι ouch hoti elsewhere to avoid misunderstanding (2 Corinthians 1:24; 2 Corinthians 3:5; Philemon 4:17). [source]
Comp. Romans 2:16; Romans 16:25, and see 1 Corinthians 15:1; 2 Corinthians 11:7; Galatians 1:11; Galatians 2:2; 1 Timothy 1:11. [source]
The humanity of Christ as in Romans 1:3; Philemon 2:7. According to my gospel (κατα το ευαγγελιον μου kata to euaggelion mou). Paul‘s very phrase in Romans 2:16; Romans 16:25. Not a written gospel, but my message. See also 1 Corinthians 15:1; 2 Corinthians 11:7; Galatians 1:11; Galatians 2:2; 1 Timothy 1:11. [source]
Paul‘s very phrase in Romans 2:16; Romans 16:25. Not a written gospel, but my message. See also 1 Corinthians 15:1; 2 Corinthians 11:7; Galatians 1:11; Galatians 2:2; 1 Timothy 1:11. [source]