KJV: And the watchman said, Me thinketh the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He is a good man, and cometh with good tidings.
YLT: And the watchman saith, 'I see the running of the first as the running of Ahimaaz son of Zadok.' And the king saith, 'This is a good man, and with good tidings he cometh.'
Darby: And the watchman said, I see the running of the foremost like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He is a good man; and comes with good news.
ASV: And the watchman said, I think the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He is a good man, and cometh with good tidings.
וַיֹּ֙אמֶר֙ | So said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הַצֹּפֶ֔ה | the watchman |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: צָפָה Sense: to look out or about, spy, keep watch, observe, watch. |
|
רֹאֶה֙ | think |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מְרוּצַ֣ת | the running |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: מְרוּצָה Sense: running, course (of life). |
|
הָרִאשׁ֔וֹן | of the first |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: רִאשֹׁון Sense: first, primary, former. |
|
כִּמְרֻצַ֖ת | is like the running |
Parse: Preposition-k, Noun, feminine singular construct Root: מְרוּצָה Sense: running, course (of life). |
|
אֲחִימַ֣עַץ | of Ahimaaz |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲחִימַעַץ Sense: father-in-law of Saul. |
|
בֶּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
צָד֑וֹק | of Zadok |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: צָדֹוק Sense: the high priest, son of Ahitub of the house of Eleazar the son of Aaron, and th in descent from Aaron; joined David after Saul’s death and supported him against Absalom and Adonijah; anointed Solomon as king. |
|
וַיֹּ֤אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הַמֶּ֙לֶךְ֙ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
אִֽישׁ־ | a man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
ט֣וֹב | good |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
זֶ֔ה | this [one is] |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
וְאֶל־ | and with |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
בְּשׂוֹרָ֥ה | news |
Parse: Noun, feminine singular Root: בְּשֹׂרָה Sense: news, good news, tidings, reward for good news. |
|
טוֹבָ֖ה | good |
Parse: Adjective, feminine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
יָבֽוֹא | comes |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |