The Meaning of 2 Samuel 3:17 Explained

2 Samuel 3:17

KJV: And Abner had communication with the elders of Israel, saying, Ye sought for David in times past to be king over you:

YLT: And the word of Abner was with the elders of Israel, saying, 'Heretofore ye have been seeking David for king over you,

Darby: Now Abner had communicated with the elders of Israel, saying, Ye sought for David aforetime to be king over you;

ASV: And Abner had communication with the elders of Israel, saying, In times past ye sought for David to be king over you:

KJV Reverse Interlinear

And Abner  had communication  with the elders  of Israel,  saying,  Ye sought  for David  in times  past  [to be] king  over you: 

What does 2 Samuel 3:17 Mean?

Context Summary

2 Samuel 3:12-21 - Abner Wins David's Favor
We cannot defend David's request for Michal to be restored to him. It inflicted bitter pain on an apparently happy pair, and Michal's revenge stung him to the quick, 2 Samuel 6:20. But he may have felt it right to insist on his legal status as son-in-law to the late king. It was, however, a needless precaution, as they who wait on God can dispense with expedients which are esteemed by worldly prudence.
With this exception David maintained a passive policy. The overtures for the transference of the kingdom were made by Abner. It was he who communicated with Israel and Benjamin, and then with David. Thus great events may move around us while we live in the center of God's will in perfect peace. We must be willing to respond to the stirring bugle-call to action, but we must also have our waiting-times, when the soul is learning to possess itself in patience. The long summer days are needed to prepare for the autumn ingatherings; and the hours spent in Horeb and Carmel prepare for the stirring part that God's servants must play in the history of their time. [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 3

1  During the war David becomes stronger
2  Six sons are born to him in Hebron
6  Abner, displeased with Ishbosheth
7  revolts to David
13  David requires as a condition to bring him his wife Michal
17  Abner confers with the Israelites, feasted by David, and dismissed
22  Joab returning from battle, is displeased with the king, and kills Abner
28  David curses Joab
31  and mourns for Abner

What do the individual words in 2 Samuel 3:17 mean?

And communicated Abner had with the elders of Israel saying In times in time past past you were seeking for - David [to be] king over you
וּדְבַר־ אַבְנֵ֣ר הָיָ֔ה עִם־ זִקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר גַּם־ תְּמוֹל֙ גַּם־ שִׁלְשֹׁ֔ם הֱיִיתֶ֞ם מְבַקְשִׁ֧ים אֶת־ דָּוִ֛ד לְמֶ֖לֶךְ עֲלֵיכֶֽם

וּדְבַר־  And  communicated 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
אַבְנֵ֣ר  Abner 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲבִינֵר 
Sense: Saul’s cousin and army captain, treacherously slain by Joab.
זִקְנֵ֥י  the  elders 
Parse: Adjective, masculine plural construct
Root: זָקֵן  
Sense: old.
יִשְׂרָאֵ֖ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
לֵאמֹ֑ר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
גַּם־  In  times 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
תְּמוֹל֙  in  time 
Parse: Adverb
Root: תְּמֹול  
Sense: before, before that time, beforetime, heretofore, of late, of old, these days, time(s) past, yesterday, day before yesterday, recently, formerly.
גַּם־  past 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
שִׁלְשֹׁ֔ם  past 
Parse: Adverb
Root: שִׁלְשֹׁום  
Sense: day before yesterday, three days ago.
מְבַקְשִׁ֧ים  were  seeking  for 
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine plural
Root: בָּקַשׁ  
Sense: to seek, require, desire, exact, request.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
דָּוִ֛ד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
לְמֶ֖לֶךְ  [to  be]  king 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
עֲלֵיכֶֽם  over  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.

What are the major concepts related to 2 Samuel 3:17?

Loading Information...