KJV: And, behold, the servants of David and Joab came from pursuing a troop, and brought in a great spoil with them: but Abner was not with David in Hebron; for he had sent him away, and he was gone in peace.
YLT: And lo, the servants of David, and Joab, have come from the troop, and much spoil have brought with them, and Abner is not with David in Hebron, for he hath sent him away, and he goeth in peace;
Darby: And behold, the servants of David and Joab came from an expedition, and brought in a great spoil with them; but Abner was no longer with David in Hebron, for he had sent him away, and he had gone in peace.
ASV: And, behold, the servants of David and Joab came from a foray, and brought in a great spoil with them: but Abner was not with David in Hebron; for he had sent him away, and he was gone in peace.
וְהִנֵּה֩ | And at that moment |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
עַבְדֵ֨י | the servants |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
דָוִ֤ד | of David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
וְיוֹאָב֙ | and Joab |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יׄואָב Sense: son of David’s sister Zeruiah and general of David’s army. |
|
בָּ֣א | came |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
מֵֽהַגְּד֔וּד | from a raid |
Parse: Preposition-m, Article, Noun, masculine singular Root: גְּדוּד Sense: a band, troop, marauding band. |
|
וְשָׁלָ֥ל | and spoil |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: שָׁלָל Sense: prey, plunder, spoil, booty. |
|
רָ֖ב | much |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
עִמָּ֣ם | with them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: עִם Sense: with. |
|
הֵבִ֑יאוּ | brought |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וְאַבְנֵ֗ר | but Abner [was] |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִינֵר Sense: Saul’s cousin and army captain, treacherously slain by Joab. |
|
דָּוִד֙ | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
בְּחֶבְר֔וֹן | in Hebron |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: חֶבְרֹון Sense: a city in south Judah approx 20 south of Jerusalem and approx 20 miles (30 km) north of Beersheba and near where Abraham built an altar. |
|
שִׁלְּח֖וֹ | he had sent him away |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
וַיֵּ֥לֶךְ | and he had gone |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
בְּשָׁלֽוֹם | in peace |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: שָׁלֹום Sense: completeness, soundness, welfare, peace. |