The Meaning of 2 Timothy 3:9 Explained

2 Timothy 3:9

KJV: But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was.

YLT: but they shall not advance any further, for their folly shall be manifest to all, as theirs also did become.

Darby: But they shall not advance farther; for their folly shall be completely manifest to all, as that of those also became.

ASV: But they shall proceed no further. For their folly shall be evident unto all men, as theirs also came to be.

KJV Reverse Interlinear

But  they shall proceed  no  further:  for  their  folly  shall be  manifest  unto all  [men], as  theirs  also  was. 

What does 2 Timothy 3:9 Mean?

Context Summary

2 Timothy 3:1-9 - A Dark Picture Of Evil Men
The last days of the present age are to be black and sorrowful. Sinful rejection of Christ will come to a head. We must not be misled by the wide-spread profession of the forms of religion; this may co-exist with the rankest apostasy. When women are conscious of sins against God, society, and themselves, they are very liable to the seduction of false teachers, who promise peace and condone impurity.
Tares and wheat grow together unto the harvest. The devil has always set himself to counterfeit God's handiwork: the Holy City by Babylon; the Son of man by the man of sin; blessedness by the worldling's giddy merriment. Thus the Egyptian conjurers repeated the miracles of Moses by resorting to sleight of hand. So there is a pure gospel and a specious mimicry of it. Wait for the inevitable unfoldings of God's purpose. Time will show what is true and what is false. In the meantime, examine yourselves whether ye be in the faith. [source]

Chapter Summary: 2 Timothy 3

1  Paul advises Timothy of the difficult times to come;
6  describes the enemies of the truth;
10  explains unto him his own example;
16  and commends the holy Scriptures;

Greek Commentary for 2 Timothy 3:9

They shall proceed no further [ου προκοπσουσιν επι πλειον]
Future active of προκοπτω — prokoptō See note on 2 Timothy 2:16. [source]
Folly [ανοια]
Old word (from ανοος — anoos a privative and νους — nous), want of sense, here only in N.T. Evident (εκδηλος — ekdēlos). Old word (εκ δηλος — ekεκεινων — dēlos outstanding), here only in N.T. Theirs Of Jannes and Jambres (Exodus 7:12). [source]
Evident [εκδηλος]
Old word (εκ δηλος — ekεκεινων — dēlos outstanding), here only in N.T. [source]
Theirs [ekeinōn)]
Of Jannes and Jambres (Exodus 7:12). [source]
Shall proceed [προκόψουσιν]
See on 2 Timothy 2:16. [source]
Folly [ἄνοια]
Only here and Luke 6:11(note). The senselessness of their teaching, with an implication of its immoral character. [source]
Manifest [ἔκδηλος]
N.T.olxx, 3 Maccabees 3:19; 6:5. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 2 Timothy 3:9

Luke 6:11 They were filled with madness [επληστησαν ανοιας]
An old word, but only here and 2 Timothy 3:9 in the N.T. [source]
Romans 13:12 Is far spent [προέκοψεν]
The A.V. gives a variety of renderings to this verb. Luke 2:52, increased; Galatians 1:14, profited; 2 Timothy 3:9, proceed; 2 Timothy 3:13, wax. The word originally means to beat forward or lengthen out by hammering. Hence to promote, and intransitively to go forward or proceed. [source]
Romans 13:12 Is far spent [προεκοπσεν]
First aorist active indicative of προκοπτω — prokoptō to cut forward, to advance, old word for making progress. See note on Luke 2:52; note on Galatians 1:14; note on 2 Timothy 2:16; and note on 2 Timothy 3:9. [source]
Galatians 1:14 I advanced [προεκοπτον]
Imperfect active again of προκοπτω — prokoptō old verb, to cut forward (as in a forest), to blaze a way, to go ahead. In N.T. only here, Romans 13:12; 2 Timothy 2:16; 2 Timothy 3:9, 2 Timothy 3:13. Paul was a brilliant pupil under Gamaliel. See Philemon 3:4-6. He was in the lead of the persecution also. [source]
1 Timothy 4:15 Profiting [προκοπὴ]
Better, advance or progress. Only here and Philemon 1:12. The verb προκόπτειν in 2 Timothy 2:16; 2 Timothy 3:9, 2 Timothy 3:13. In lxx, see 2 Maccabees 8:8. The figure in the word is uncertain, but is supposed to be that of pioneers cutting ( κόπτω ) a way before ( πρὸ ) an army, and so furthering its advance. The opposite is ἐγκόπτειν to cut into, throw obstacles in the way, and so hinder. See Galatians href="/desk/?q=ga+5:7&sr=1">Galatians 5:7; 1 Thessalonians 2:18; 1 Peter 3:7. [source]
2 Timothy 3:13 Shall wax worse and worse [προκόψουσιν ἐπὶ τὸ χεῖρον]
Lit. shall proceed to the worse. The formula, PastoComp. 2 Timothy 3:9and 2 Timothy 2:16. [source]

What do the individual words in 2 Timothy 3:9 mean?

But not they will advance further much - for the folly of them plain will be to all as also that of those [two] became
ἀλλ’ οὐ προκόψουσιν ἐπὶ πλεῖον γὰρ ἄνοια αὐτῶν ἔκδηλος ἔσται πᾶσιν ὡς καὶ ἐκείνων ἐγένετο

προκόψουσιν  they  will  advance 
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: προκόπτω  
Sense: to beat forward.
ἐπὶ  further 
Parse: Preposition
Root: ἐπί  
Sense: upon, on, at, by, before.
πλεῖον  much 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular, Comparative
Root: πολύς  
Sense: greater in quantity.
  - 
Parse: Article, Nominative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἄνοια  the  folly 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: ἄνοια  
Sense: want of understanding, folly.
αὐτῶν  of  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ἔκδηλος  plain 
Parse: Adjective, Nominative Feminine Singular
Root: ἔκδηλος  
Sense: evident, clear, conspicuous.
ἔσται  will  be 
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
πᾶσιν  to  all 
Parse: Adjective, Dative Masculine Plural
Root: πᾶς  
Sense: individually.
καὶ  also 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
  that 
Parse: Article, Nominative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἐκείνων  of  those  [two] 
Parse: Demonstrative Pronoun, Genitive Masculine Plural
Root: ἐκεῖνος  
Sense: he, she it, etc.
ἐγένετο  became 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: γίνομαι  
Sense: to become, i.