KJV: Then the king Nebuchadnezzar fell upon his face, and worshipped Daniel, and commanded that they should offer an oblation and sweet odours unto him.
YLT: Then hath king Nebuchadnezzar fallen on his face, and to Daniel he hath done obeisance, and present, and sweet things, he hath said to pour out to him.
Darby: Then king Nebuchadnezzar fell on his face and worshipped Daniel, and commanded that they should offer an oblation and sweet odours unto him.
ASV: Then the king Nebuchadnezzar fell upon his face, and worshipped Daniel, and commanded that they should offer an oblation and sweet odors unto him.
מַלְכָּ֤א | King |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
נְבֽוּכַדְנֶצַּר֙ | Nebuchadnezzar |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: נְבוּכַדְנֶצַּר Sense: the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive. |
|
נְפַ֣ל | fell |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: נְפַל Sense: to fall. |
|
אַנְפּ֔וֹהִי | his face |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אֲנַף Sense: face, nose. |
|
וּלְדָנִיֵּ֖אל | and before Daniel |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: דָּנִיֵּאל Sense: the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel. |
|
סְגִ֑ד | prostrate |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: סְגִד Sense: to prostrate oneself, do homage, worship. |
|
וּמִנְחָה֙ | and an offering |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: מִנְחָה Sense: gift, offering. |
|
וְנִ֣יחֹחִ֔ין | and incense |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: נִיחֹוחַ Sense: soothing, tranquillising. |
|
אֲמַ֖ר | commanded |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אֲמַר Sense: (P’al) to say, to speak, to command, to tell, to relate. |
|
לְנַסָּ֥כָה | that they should present |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: נְסַךְ Sense: to pour out, offer sacrifice. |
|
לֵֽהּ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |