KJV: Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house.
YLT: 'Then hath his brother's wife drawn nigh unto him, before the eyes of the elders, and drawn his shoe from off his foot, and spat in his face, and answered and said, Thus it is done to the man who doth not build up the house of his brother;
Darby: then shall his brother's wife come near to him before the eyes of the elders, and draw his sandal from his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto the man that will not build up his brother's house.
ASV: then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, So shall it be done unto the man that doth not build up his brother's house.
וְנִגְּשָׁ֨ה | Then shall come |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: נָגַשׁ Sense: to draw near, approach. |
|
יְבִמְתּ֣וֹ | his brother's widow |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יְבָמָה Sense: sister-in-law, brother’s wife, brother’s widow. |
|
אֵלָיו֮ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
לְעֵינֵ֣י | in the presence |
Parse: Preposition-l, Noun, cdc Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
הַזְּקֵנִים֒ | of the elders |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: זָקֵן Sense: old. |
|
וְחָלְצָ֤ה | and remove |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: חָלַץ Sense: to remove, draw out, draw off, take off, withdraw, equip (for war), arm for war, rescue, be rescued. |
|
נַעֲלוֹ֙ | his sandal |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: נַעַל Sense: sandal, shoe. |
|
רַגְל֔וֹ | his foot |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: רֶגֶל Sense: foot. |
|
וְיָרְקָ֖ה | and spit |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: יָרַק Sense: (Qal) to spit. |
|
בְּפָנָ֑יו | in his face |
Parse: Preposition-b, Noun, common plural construct, third person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
וְעָֽנְתָה֙ | and answer |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: לְעַנּׄות Sense: to answer, respond, testify, speak, shout. |
|
וְאָ֣מְרָ֔ה | and say |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
כָּ֚כָה | so |
Parse: Adverb Root: כָּכָה Sense: like this, thus. |
|
יֵעָשֶׂ֣ה | shall it be done |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לָאִ֔ישׁ | to the man |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
יִבְנֶ֖ה | will build up |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: בָּנָה Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בֵּ֥ית | house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אָחִֽיו | of his brother |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אָח Sense: brother. |