KJV: I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.
YLT: My back I have given to those smiting, And my cheeks to those plucking out, My face I hid not from shame and spitting.
Darby: I gave my back to smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair; I hid not my face from shame and spitting.
ASV: I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair; I hid not my face from shame and spitting.
גֵּוִי֙ | My back |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: גֵּו Sense: the back, back, midst. |
|
נָתַ֣תִּי | I gave |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לְמַכִּ֔ים | to those who struck [Me] |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Participle, masculine plural Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
וּלְחָיַ֖י | and My cheeks |
Parse: Conjunctive waw, Noun, fdc, first person common singular Root: לְחִי Sense: jaw, cheek. |
|
לְמֹֽרְטִ֑ים | to those who plucked out the beard |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: מָרַט Sense: to bare, polish, make smooth or bald or bare. |
|
פָּנַי֙ | My face |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הִסְתַּ֔רְתִּי | I did hide |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular Root: סָתַר Sense: to hide, conceal. |
|
מִכְּלִמּ֖וֹת | from shame |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine plural Root: כְּלִמָּה Sense: disgrace, reproach, shame, confusion, dishonour, insult, ignominy. |
|
וָרֹֽק | and spitting |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: רֹק Sense: spittle. |