KJV: When a man hath taken a wife, and married her, and it come to pass that she find no favour in his eyes, because he hath found some uncleanness in her: then let him write her a bill of divorcement, and give it in her hand, and send her out of his house.
YLT: When a man doth take a wife, and hath married her, and it hath been, if she doth not find grace in his eyes (for he hath found in her nakedness of anything), and he hath written for her a writing of divorce, and given it into her hand, and sent her out of his house,
Darby: When a man taketh a wife, and marrieth her, it shall be if she find no favour in his eyes, because he hath found some unseemly thing in her, that he shall write her a letter of divorce, and give it into her hand, and send her out of his house.
ASV: When a man taketh a wife, and marrieth her, then it shall be, if she find no favor in his eyes, because he hath found some unseemly thing in her, that he shall write her a bill of divorcement, and give it in her hand, and send her out of his house.
יִקַּ֥ח | takes |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
אִ֛ישׁ | a man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אִשָּׁ֖ה | a wife |
Parse: Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
וּבְעָלָ֑הּ | and marries her |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular, third person feminine singular Root: בְּעוּלָה Sense: to marry, rule over, possess, own. |
|
וְהָיָ֞ה | and it happens |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
אִם־ | that |
Parse: Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
לֹ֧א | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תִמְצָא־ | she finds |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
חֵ֣ן | favor |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֵן Sense: favour, grace, charm. |
|
בְּעֵינָ֗יו | in his eyes |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc, third person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
כִּי־ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
מָ֤צָא | he has found |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
בָהּ֙ | in her |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
עֶרְוַ֣ת | uncleanness |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: עֶרְוָה Sense: nakedness, nudity, shame, pudenda. |
|
דָּבָ֔ר | some |
Parse: Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
וְכָ֨תַב | and he writes |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: כָּתַב Sense: to write, record, enrol. |
|
לָ֜הּ | her |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
סֵ֤פֶר | a certificate |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: סֵפֶר Sense: book. |
|
כְּרִיתֻת֙ | of divorce |
Parse: Noun, feminine singular Root: כְּרִיתוּת Sense: divorce, dismissal, divorcement. |
|
וְנָתַ֣ן | and puts [it] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
בְּיָדָ֔הּ | in her hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
וְשִׁלְּחָ֖הּ | and sends her |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular, third person feminine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
מִבֵּיתֽוֹ | out of his house |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |