KJV: And it shall come to pass, that as the LORD rejoiced over you to do you good, and to multiply you; so the LORD will rejoice over you to destroy you, and to bring you to nought; and ye shall be plucked from off the land whither thou goest to possess it.
YLT: 'And it hath been, as Jehovah hath rejoiced over you to do you good, and to multiply you, so doth Jehovah rejoice over you to destroy you, and to lay you waste; and ye have been pulled away from off the ground whither thou art going in to possess it;
Darby: And it shall come to pass, that as Jehovah rejoiced over you to do you good and to multiply you, so Jehovah will rejoice over you to cause you to perish, and to destroy you; and ye shall be plucked from off the land whereunto thou goest to possess it.
ASV: And it shall come to pass, that, as Jehovah rejoiced over you to do you good, and to multiply you, so Jehovah will rejoice over you to cause you to perish, and to destroy you; and ye shall be plucked from off the land whither thou goest in to possess it.
וְ֠הָיָה | And it shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כַּאֲשֶׁר־ | [that] just as |
Parse: Preposition-k, Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
שָׂ֨שׂ | rejoiced |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: שׂוּשׂ Sense: to exult, rejoice. |
|
יְהוָ֜ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
עֲלֵיכֶ֗ם | over you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
לְהֵיטִ֣יב | to do good |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: יָטַב Sense: to be good, be pleasing, be well, be glad. |
|
וּלְהַרְבּ֣וֹת | and multiply |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: הַרְבָּה Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous. |
|
כֵּ֣ן | so |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
יָשִׂ֤ישׂ | will rejoice |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: שׂוּשׂ Sense: to exult, rejoice. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
לְהַאֲבִ֥יד | to destroy |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: אָבַד Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed. |
|
וּלְהַשְׁמִ֣יד | and bring to nothing |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: שָׁמַד Sense: to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated. |
|
וְנִסַּחְתֶּם֙ | and you shall be plucked |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: נָסַח Sense: to pull or tear away. |
|
מֵעַ֣ל | from off |
Parse: Preposition-m Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הָֽאֲדָמָ֔ה | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֲדָמָה Sense: ground, land. |
|
בָא־ | go |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
לְרִשְׁתָּֽהּ | to possess |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person feminine singular Root: יָרַשׁ Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir. |