The Meaning of Deuteronomy 28:63 Explained

Deuteronomy 28:63

KJV: And it shall come to pass, that as the LORD rejoiced over you to do you good, and to multiply you; so the LORD will rejoice over you to destroy you, and to bring you to nought; and ye shall be plucked from off the land whither thou goest to possess it.

YLT: 'And it hath been, as Jehovah hath rejoiced over you to do you good, and to multiply you, so doth Jehovah rejoice over you to destroy you, and to lay you waste; and ye have been pulled away from off the ground whither thou art going in to possess it;

Darby: And it shall come to pass, that as Jehovah rejoiced over you to do you good and to multiply you, so Jehovah will rejoice over you to cause you to perish, and to destroy you; and ye shall be plucked from off the land whereunto thou goest to possess it.

ASV: And it shall come to pass, that, as Jehovah rejoiced over you to do you good, and to multiply you, so Jehovah will rejoice over you to cause you to perish, and to destroy you; and ye shall be plucked from off the land whither thou goest in to possess it.

KJV Reverse Interlinear

And it shall come to pass, [that] as the LORD  rejoiced  over you to do you good,  and to multiply  you; so the LORD  will rejoice  over you to destroy  you, and to bring you to nought;  and ye shall be plucked  from off the land  whither thou goest  to possess  it. 

What does Deuteronomy 28:63 Mean?

Context Summary

Deuteronomy 28:47-68 - The Bitter Fruits Of Disobeying God
These predictions against the Hebrew people were partially fulfilled in earlier invasions, as for instance, those of Nebuchadnezzar and his generals; but it is to the Roman conquest of Judea that we must look for complete fulfillment. One only needs to compare these words with the narrative of Josephus to see the exact accomplishment which took place during the wars of Vespasian and Titus. The Jews themselves admit this. Deuteronomy 28:68 was literally fulfilled when Titus transported myriads of Jews to Egypt to be employed in the public works or to fight in the amphitheater.
But if the punishments have been so heavily suffered during these weary centuries, what shall not be the joy when the Lord shall bring back His people to their own land, and all Israel shall be saved! What is this new Euphrates Valley railway but the preparing of the road for their return from the Eastern portions of the world! In the near future, our children, if not we, shall see a fulfillment of Isaiah 60:1-22; Isaiah 61:1-11. See Acts 3:19-20. [source]

Chapter Summary: Deuteronomy 28

1  The blessings for obedience
15  The curses for disobedience

What do the individual words in Deuteronomy 28:63 mean?

And it shall be [that] just as rejoiced Yahweh over you to do good you and multiply so will rejoice Yahweh to destroy you and bring to nothing you and you shall be plucked from off the land which you go there to possess
וְ֠הָיָה כַּאֲשֶׁר־ שָׂ֨שׂ יְהוָ֜ה עֲלֵיכֶ֗ם לְהֵיטִ֣יב אֶתְכֶם֮ וּלְהַרְבּ֣וֹת כֵּ֣ן יָשִׂ֤ישׂ יְהוָה֙ לְהַאֲבִ֥יד אֶתְכֶ֖ם וּלְהַשְׁמִ֣יד אֶתְכֶ֑ם וְנִסַּחְתֶּם֙ מֵעַ֣ל הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־ אַתָּ֥ה בָא־ שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּֽהּ

וְ֠הָיָה  And  it  shall  be 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
כַּאֲשֶׁר־  [that]  just  as 
Parse: Preposition-k, Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
שָׂ֨שׂ  rejoiced 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: שׂוּשׂ  
Sense: to exult, rejoice.
יְהוָ֜ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
עֲלֵיכֶ֗ם  over  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
לְהֵיטִ֣יב  to  do  good 
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: יָטַב  
Sense: to be good, be pleasing, be well, be glad.
וּלְהַרְבּ֣וֹת  and  multiply 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: הַרְבָּה 
Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous.
כֵּ֣ן  so 
Parse: Adverb
Root: כֵּן 
Sense: so, therefore, thus.
יָשִׂ֤ישׂ  will  rejoice 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: שׂוּשׂ  
Sense: to exult, rejoice.
יְהוָה֙  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
לְהַאֲבִ֥יד  to  destroy 
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: אָבַד  
Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed.
וּלְהַשְׁמִ֣יד  and  bring  to  nothing 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: שָׁמַד  
Sense: to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated.
וְנִסַּחְתֶּם֙  and  you  shall  be  plucked 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: נָסַח  
Sense: to pull or tear away.
מֵעַ֣ל  from  off 
Parse: Preposition-m
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
הָֽאֲדָמָ֔ה  the  land 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֲדָמָה 
Sense: ground, land.
בָא־  go 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
לְרִשְׁתָּֽהּ  to  possess 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person feminine singular
Root: יָרַשׁ  
Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir.