KJV: And it shall come to pass, that like as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them, to build, and to plant, saith the LORD.
YLT: And it hath been, as I watched over them to pluck up, And to break down, and to throw down, And to destroy, and to afflict; So do I watch over them to build, and to plant, An affirmation of Jehovah.
Darby: And it shall come to pass, as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to overthrow, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them to build, and to plant, saith Jehovah.
ASV: And it shall come to pass that, like as I have watched over them to pluck up and to break down and to overthrow and to destroy and to afflict, so will I watch over them to build and to plant, saith Jehovah.
וְהָיָ֞ה | And it shall come to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כַּאֲשֶׁ֧ר | [that] as |
Parse: Preposition-k, Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
שָׁקַ֣דְתִּי | I have watched |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: שָׁקַד Sense: to wake, watch, awake, be alert. |
|
עֲלֵיהֶ֗ם | over them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
לִנְת֧וֹשׁ | to pluck up |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: נָתַשׁ Sense: to pull up, expel, root out, pluck up. |
|
וְלִנְת֛וֹץ | and to break down |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: נָתַץ Sense: to pull down, break down, cast down, throw down, beat down, destroy, overthrow, break out (teeth). |
|
וְלַהֲרֹ֖ס | and to throw down |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: הָרַס Sense: to tear down, break down, overthrow, beat down, break, break through, destroy, pluck down, pull down, throw down, ruined, destroyer, utterly. |
|
וּלְהַאֲבִ֣יד | and to destroy |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: אָבַד Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed. |
|
וּלְהָרֵ֑עַ | and to afflict |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: מֵרֵעַ Sense: to be bad, be evil. |
|
כֵּ֣ן | so |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
אֶשְׁקֹ֧ד | I will watch |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: שָׁקַד Sense: to wake, watch, awake, be alert. |
|
עֲלֵיהֶ֛ם | over them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
לִבְנ֥וֹת | to build |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: בָּנָה Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue. |
|
וְלִנְט֖וֹעַ | and to plant |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: נָטַע Sense: to plant, fasten, fix, establish. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |