The Meaning of Ephesians 5:12 Explained

Ephesians 5:12

KJV: For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret.

YLT: for the things in secret done by them it is a shame even to speak of,

Darby: for the things that are done by them in secret it is shameful even to say.

ASV: for the things which are done by them in secret it is a shame even to speak of.

KJV Reverse Interlinear

For  it is  a shame  even  to speak  of those things  which are done  of  them  in secret. 

What does Ephesians 5:12 Mean?

Verse Meaning

Believers should not even discuss the secret dark deeds of people in normal conversation. Discussing these things will just draw attention to them and may make them attractive to the carnal minded. It is better to keep what they do in the dark in the dark.

Context Summary

Ephesians 5:1-12 - Walk As Children Of Light
It is indeed a high calling to imitate God and to walk in love after the measure of Christ; but it will be impossible unless we open our innermost heart to the Holy Spirit. We must not only sacrifice ourselves for others, but there should be a fragrance in all that we do. "An odor of a sweet smell." Note carefully the injunctions of Ephesians 5:3-4, especially as they concern speech. It is by our speech that we betray the true condition of our hearts.
We must be as distinct from the worldly as light is from darkness. There should be no twilight in our testimony for our Lord, though there may be considerable obscurity in our views of truth. Whatever is unfruitful; whatever we should blush to have transcribed and read to the world; whatever would be inconsistent with the strong, clear light of the throne of God and the Lamb, must be avoided. We must walk in the light of the Lord. Then we ourselves shall become luminous, as some diamonds do after being held in sunshine. People who love darkness will avoid and hate us; but their treatment may be only a cause for our own encouragement, as God becomes increasingly precious to us. [source]

Chapter Summary: Ephesians 5

1  After general exhortations to love;
3  to flee sexual immorality;
4  and all uncleanness;
7  not to converse with the wicked;
15  to walk carefully;
18  and to be filled with the Spirit;
22  he descends to the particular duties, how wives ought to obey their husbands;
25  and husbands ought to love their wives,
32  even as Christ does his church

Greek Commentary for Ephesians 5:12

In secret [κρυπηι]
Old adverb, only here in N.T. Sin loves the dark. [source]
Even to speak of [και λεγειν]
And yet one must sometimes speak out, turn on the light, even if to do so is disgraceful (αισχρον — aischron like 1 Corinthians 11:6). [source]

Reverse Greek Commentary Search for Ephesians 5:12

Romans 1:27 Which was meet [ἔδει]
Rev., was due, which is better, though the word expresses a necessity in the nature of the case - that which must needs be as the consequence of violating the divine law. The prevalence of this horrible vice is abundantly illustrated in the classics. See Aristophanes, “Lysistrata,” 110; Plato, “Symposium,” 191; Lucian, “Amores,” 18; “Dialogi Meretricii,” v., 2; Juvenal, vi., 311; Martial, i., 91; vii., 67. See also Becker's “Charicles;” Forsyth's “Life of Cicero,” pp. 289,336; and Dollinger's “Heathen and Jew,” ii., 273 sqq. Dollinger remarks that in the whole of the literature of the ante-Christian period, hardly a writer has decisively condemned it. In the Doric states, Crete and Sparta, the practice was favored as a means of education, and was acknowledged by law. Even Socrates could not forbear feeling like a Greek on this point (see Plato's “Charmides”). In Rome, in the earlier centuries of the republic, it was of rare occurrence; but at the close of the sixth century it had become general. Even the best of the emperors, Antoninus and Trajan, were guilty. -DIVIDER-
-DIVIDER-
On the Apostle's description Bengel remarks that “in stigmatizing we must often call a spade a spade. The unchaste usually demand from others an absurd modesty.” Yet Paul's reserve is in strong contrast with the freedom of pagan writers (see Ephesians 5:12). Meyer notes that Paul delineates the female dishonor in less concrete traits than the male. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

2 Corinthians 4:2 Dishonesty [τῆς αἰσχύνης]
Rev., more correctly, shame. Compare Ephesians 5:12. [source]
1 Timothy 3:8 Grave [σεμνους]
See note on Philemon 4:8. Repeated in 1 Timothy 3:11; Titus 2:2. Not double-tongued (μη διλογους — mē dilogous). Rare word (δισ λεγω — disδιλογεω — legō) saying same thing twice. Xenophon has διλογια — dilogeō and διγλωσσος — dilogia In Pollux, but lxx has μη οινωι πολλωι προσεχοντας — diglōssos (double-tongued, Latin bilinguis). Only here in N.T. One placed between two persons and saying one thing to one, another to the other. Like Bunyan‘s Parson “Mark. Two-Tongues.” Not given to much wine “Not holding the mind That attitude leads to over-indulgence. Not greedy of filthy lucre (αισχρος — mē aischrokerdeis). Old word from κερδος — aischros (Ephesians 5:12) and kerdos (Philemon 1:21). “Making small gains in mean ways” (Parry). Not genuine in 1 Timothy 3:3. In N.T. only here and Titus 1:7 (of bishops). [source]
1 Timothy 3:8 Not given to much wine [τον νουν]
“Not holding the mind That attitude leads to over-indulgence. Not greedy of filthy lucre (αισχρος — mē aischrokerdeis). Old word from κερδος — aischros (Ephesians 5:12) and kerdos (Philemon 1:21). “Making small gains in mean ways” (Parry). Not genuine in 1 Timothy 3:3. In N.T. only here and Titus 1:7 (of bishops). [source]
1 Timothy 3:8 Not greedy of filthy lucre [αισχρος]
Old word from κερδος — aischros (Ephesians 5:12) and kerdos (Philemon 1:21). “Making small gains in mean ways” (Parry). Not genuine in 1 Timothy 3:3. In N.T. only here and Titus 1:7 (of bishops). [source]

What do the individual words in Ephesians 5:12 mean?

the things for in secret being done by them shameful it is even to mention
τὰ γὰρ κρυφῇ γινόμενα ὑπ’ αὐτῶν αἰσχρόν ἐστιν καὶ λέγειν

τὰ  the  things 
Parse: Article, Accusative Neuter Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
κρυφῇ  in  secret 
Parse: Adverb
Root: κρυφῇ  
Sense: secretly, in secret.
γινόμενα  being  done 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Accusative Neuter Plural
Root: γίνομαι  
Sense: to become, i.
αἰσχρόν  shameful 
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular
Root: αἰσχρός  
Sense: filthy, baseness, dishonour.
ἐστιν  it  is 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
καὶ  even 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
λέγειν  to  mention 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.