KJV: For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret.
YLT: for the things in secret done by them it is a shame even to speak of,
Darby: for the things that are done by them in secret it is shameful even to say.
ASV: for the things which are done by them in secret it is a shame even to speak of.
τὰ | the things |
Parse: Article, Accusative Neuter Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
κρυφῇ | in secret |
Parse: Adverb Root: κρυφῇ Sense: secretly, in secret. |
|
γινόμενα | being done |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Accusative Neuter Plural Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
αἰσχρόν | shameful |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular Root: αἰσχρός Sense: filthy, baseness, dishonour. |
|
ἐστιν | it is |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
καὶ | even |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
λέγειν | to mention |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
Greek Commentary for Ephesians 5:12
Old adverb, only here in N.T. Sin loves the dark. [source]
And yet one must sometimes speak out, turn on the light, even if to do so is disgraceful (αισχρον aischron like 1 Corinthians 11:6). [source]
Reverse Greek Commentary Search for Ephesians 5:12
Rev., was due, which is better, though the word expresses a necessity in the nature of the case - that which must needs be as the consequence of violating the divine law. The prevalence of this horrible vice is abundantly illustrated in the classics. See Aristophanes, “Lysistrata,” 110; Plato, “Symposium,” 191; Lucian, “Amores,” 18; “Dialogi Meretricii,” v., 2; Juvenal, vi., 311; Martial, i., 91; vii., 67. See also Becker's “Charicles;” Forsyth's “Life of Cicero,” pp. 289,336; and Dollinger's “Heathen and Jew,” ii., 273 sqq. Dollinger remarks that in the whole of the literature of the ante-Christian period, hardly a writer has decisively condemned it. In the Doric states, Crete and Sparta, the practice was favored as a means of education, and was acknowledged by law. Even Socrates could not forbear feeling like a Greek on this point (see Plato's “Charmides”). In Rome, in the earlier centuries of the republic, it was of rare occurrence; but at the close of the sixth century it had become general. Even the best of the emperors, Antoninus and Trajan, were guilty. -DIVIDER- -DIVIDER- On the Apostle's description Bengel remarks that “in stigmatizing we must often call a spade a spade. The unchaste usually demand from others an absurd modesty.” Yet Paul's reserve is in strong contrast with the freedom of pagan writers (see Ephesians 5:12). Meyer notes that Paul delineates the female dishonor in less concrete traits than the male. -DIVIDER- -DIVIDER- [source]
Rev., more correctly, shame. Compare Ephesians 5:12. [source]
See note on Philemon 4:8. Repeated in 1 Timothy 3:11; Titus 2:2. Not double-tongued (μη διλογους mē dilogous). Rare word (δισ λεγω disδιλογεω legō) saying same thing twice. Xenophon has διλογια dilogeō and διγλωσσος dilogia In Pollux, but lxx has μη οινωι πολλωι προσεχοντας diglōssos (double-tongued, Latin bilinguis). Only here in N.T. One placed between two persons and saying one thing to one, another to the other. Like Bunyan‘s Parson “Mark. Two-Tongues.” Not given to much wine “Not holding the mind That attitude leads to over-indulgence. Not greedy of filthy lucre (αισχρος mē aischrokerdeis). Old word from κερδος aischros (Ephesians 5:12) and kerdos (Philemon 1:21). “Making small gains in mean ways” (Parry). Not genuine in 1 Timothy 3:3. In N.T. only here and Titus 1:7 (of bishops). [source]
“Not holding the mind That attitude leads to over-indulgence. Not greedy of filthy lucre (αισχρος mē aischrokerdeis). Old word from κερδος aischros (Ephesians 5:12) and kerdos (Philemon 1:21). “Making small gains in mean ways” (Parry). Not genuine in 1 Timothy 3:3. In N.T. only here and Titus 1:7 (of bishops). [source]
Old word from κερδος aischros (Ephesians 5:12) and kerdos (Philemon 1:21). “Making small gains in mean ways” (Parry). Not genuine in 1 Timothy 3:3. In N.T. only here and Titus 1:7 (of bishops). [source]