KJV: He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses:
YLT: He who is fearing the word of Jehovah among the servants of Pharaoh hath caused his servants and his cattle to flee unto the houses;
Darby: He that feared the word of Jehovah among the bondmen of Pharaoh made his bondmen and his cattle flee into the houses.
ASV: He that feared the word of Jehovah among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses.
הַיָּרֵא֙ | He who feared |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
דְּבַ֣ר | the word |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
יְהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מֵֽעַבְדֵ֖י | among the servants |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
פַּרְעֹ֑ה | of Pharaoh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: פַּרְעֹה Sense: the common title of the king of Egypt. |
|
הֵנִ֛יס | made flee |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: נוּס Sense: to flee, escape. |
|
עֲבָדָ֥יו | his servants |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
מִקְנֵ֖הוּ | his livestock |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מִקְנֶה Sense: cattle, livestock. |
|
הַבָּתִּֽים | the houses |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: בַּיִת Sense: house. |