KJV: When thou hast made an end of cleansing it, thou shalt offer a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish.
YLT: In thy finishing cleansing, thou dost bring near a calf, a son of the herd, a perfect one, and a ram out of the flock, a perfect one.
Darby: When thou hast ended purging it, thou shalt present a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish;
ASV: When thou hast made an end of cleansing it, thou shalt offer a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish.
בְּכַלּוֹתְךָ֖ | When you have finished |
Parse: Preposition-b, Verb, Piel, Infinitive construct, second person masculine singular Root: כָּלָה Sense: to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent. |
|
מֵֽחַטֵּ֑א | cleansing [it] |
Parse: Preposition-m, Verb, Piel, Infinitive construct Root: חָטָא Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness. |
|
תַּקְרִיב֙ | you shall offer |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular Root: קָרַב Sense: to come near, approach, enter into, draw near. |
|
פַּ֣ר | a bull |
Parse: Noun, masculine singular Root: פַּר Sense: . |
|
בֶּן־ | a son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
בָּקָ֣ר | young |
Parse: Noun, masculine singular Root: בָּקָר Sense: cattle, herd, oxen, ox. |
|
תָּמִ֔ים | without blemish |
Parse: Adjective, masculine singular Root: תָּמִים Sense: complete, whole, entire, sound. |
|
וְאַ֥יִל | and a ram |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: אַיִל Sense: ram. |
|
הַצֹּ֖אן | the flock |
Parse: Article, Noun, common singular Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |
|
תָּמִֽים | without blemish |
Parse: Adjective, masculine singular Root: תָּמִים Sense: complete, whole, entire, sound. |