KJV: He who smote the people in wrath with a continual stroke, he that ruled the nations in anger, is persecuted, and none hindereth.
YLT: He who is smiting peoples in wrath, A smiting without intermission, He who is ruling in anger nations, Pursuing without restraint!
Darby: He that smote the peoples in wrath with a relentless stroke, he that ruled the nations in anger, is persecuted unsparingly.
ASV: that smote the peoples in wrath with a continual stroke, that ruled the nations in anger, with a persecution that none restrained.
מַכֶּ֤ה | He who struck |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
עַמִּים֙ | the people |
Parse: Noun, masculine plural Root: עַם Sense: nation, people. |
|
בְּעֶבְרָ֔ה | in wrath |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: עֶבְרָה Sense: outpouring, overflow, excess, fury, wrath, arrogance. |
|
מַכַּ֖ת | with a stroke |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: מַכָּה Sense: blow, wound, slaughter. |
|
בִּלְתִּ֣י | with unceasing |
Parse: Preposition Root: בִּלְתִּי Sense: not, except adv. |
|
סָרָ֑ה | continual |
Parse: Noun, feminine singular Root: סָרָה Sense: apostasy, defection, turning aside, withdrawal. |
|
רֹדֶ֤ה | He who ruled |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: רָדָה Sense: to rule, have dominion, dominate, tread down. |
|
בָאַף֙ | in anger |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: אַף Sense: nostril, nose, face. |
|
גּוֹיִ֔ם | the nations |
Parse: Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
מֻרְדָּ֖ף | is persecuted |
Parse: Noun, masculine singular Root: מֻרְדָּף Sense: persecution. |
|
בְּלִ֥י | [and] no one |
Parse: Adverb Root: בְּלִי Sense: wearing out adv of negation. |
|
חָשָֽׂךְ | hinders |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: חָשַׂךְ Sense: to withhold, restrain, hold back, keep in check, refrain. |