KJV: Tell ye, and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? who hath told it from that time? have not I the LORD? and there is no God else beside me; a just God and a Saviour; there is none beside me.
YLT: Declare ye, and bring near, Yea, they take counsel together, Who hath proclaimed this from of old? From that time hath declared it? Is it not I -- Jehovah? And there is no other god besides Me, A God righteous and saving, there is none save Me.
Darby: Declare and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath caused this to be heard from ancient time? who hath declared it long ago? Is it not I, Jehovah? And there is no God else beside me; a just God and a Saviour, there is none besides me.
ASV: Declare ye, and bring it forth; yea, let them take counsel together: who hath showed this from ancient time? who hath declared it of old? have not I, Jehovah? and there is no God else besides me, a just God and a Saviour; there is none besides me.
הַגִּ֣ידוּ | Tell |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine plural Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
וְהַגִּ֔ישׁוּ | and bring forth [your case] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine plural Root: נָגַשׁ Sense: to draw near, approach. |
|
אַ֥ף | Yes |
Parse: Conjunction Root: אַף Sense: also, yea, though, so much the more adv. |
|
יִֽוָּעֲצ֖וּ | let them take counsel |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine plural Root: יׄועֵץ Sense: to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan. |
|
יַחְדָּ֑ו | together |
Parse: Adverb Root: יַחַד Sense: union, unitedness adv. |
|
הִשְׁמִיעַ֩ | has declared |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
זֹ֨את | this |
Parse: Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
؟ מִקֶּ֜דֶם | from ancient time |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: קֶדֶם Sense: east, antiquity, front, that which is before, aforetime. |
|
؟ מֵאָ֣ז | from then |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: אָז Sense: then, at that time. |
|
הִגִּידָ֗הּ | [Who] has told it |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular, third person feminine singular Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
הֲל֨וֹא | [Have] not |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
؟ יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וְאֵֽין־ | and [there is] no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
ע֤וֹד | other |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
אֱלֹהִים֙ | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
מִבַּלְעָדַ֔י | besides Me |
Parse: Preposition-m, first person common singular Root: בַּלְעֲדֵי Sense: apart from, except, without, besides. |
|
אֵֽל־ | a God |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֵל Sense: god, god-like one, mighty one. |
|
צַדִּ֣יק | just |
Parse: Adjective, masculine singular Root: צַדִּיק Sense: just, lawful, righteous. |
|
וּמוֹשִׁ֔יעַ | and a Savior |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: יָשַׁע Sense: to save, be saved, be delivered. |
|
אַ֖יִן | [There is] none |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
זוּלָתִֽי | besides Me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: זוּלָה Sense: a removal, a putting away prep. |