The Meaning of Isaiah 66:10 Explained

Isaiah 66:10

KJV: Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her:

YLT: Rejoice ye with Jerusalem, And be glad in her, all ye loving her, Rejoice ye with her for joy, All ye are mourning for her,

Darby: Rejoice with Jerusalem, and be glad for her, all ye that love her; rejoice for joy with her, all ye that mourn over her:

ASV: Rejoice ye with Jerusalem, and be glad for her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn over her;

KJV Reverse Interlinear

Rejoice  ye with Jerusalem,  and be glad  with her, all ye that love  her: rejoice  for joy  with her, all ye that mourn  for her: 

What does Isaiah 66:10 Mean?

Verse Meaning

God called Jerusalem"s friends to rejoice with her at the prospect of her bearing a nation in the future. God would do for Jerusalem what He had done for Sarah and Abraham. He would give her a supernatural birth. Jerusalem"s friends had formerly mourned her condition because God had called her enemies to trample her down (cf. Isaiah 5:5-6; Isaiah 49:19) and because she could not be righteous in herself (cf. Isaiah 57:18; Isaiah 59:9-15 a). Young believed it was only the believing remnant that God would bless, not the whole nation. [1] This is a typical amillennial interpretation.

Context Summary

Isaiah 66:1-14 - God's People Made A Blessing
The prophet forecasts the advent of a new day, when places and rites would be comparatively unimportant compared with the condition of the heart, Isaiah 66:1-4. The opening words were quoted by Stephen, when announcing the substitution of spiritual worship for the effete system which it superseded. See Acts 7:48-49. What is the outward rite to God, when the spirit has fled? It was all one to Him, whether a man killed a lamb in the Temple, or broke a dog's neck on his farm. His chosen home is not in ornate temples but in contrite hearts!
The blessedness of God's people is depicted in glowing words, Isaiah 66:5-14. God will appear, to the joy of His people and the recompense of their foes. Those times will be characterized by great revivals, and souls will be easily born into the heavenly kingdom. The Jew and Gentile will meet like confluent streams in one blessed channel. But, above all, we shall become aware of the mother-side in God's nature. As one whom his mother comforteth, Isaiah 66:13. [source]

Chapter Summary: Isaiah 66

1  The glorious God will be served in humble sincerity
5  He comforts the humble by showing the confusion of their enemies
7  With the marvelous growth
10  And the gracious benefits of the church
15  God's severe judgments against the wicked
18  The Gentiles shall have an holy church
24  And see the damnation of the wicked

What do the individual words in Isaiah 66:10 mean?

Rejoice with Jerusalem and be glad with her all you who love her Rejoice with her for joy you who mourn for her
שִׂמְח֧וּ אֶת־ יְרוּשָׁלִַ֛ם וְגִ֥ילוּ בָ֖הּ כָּל־ אֹהֲבֶ֑יהָ שִׂ֤ישׂוּ אִתָּהּ֙ מָשׂ֔וֹשׂ הַמִּֽתְאַבְּלִ֖ים עָלֶֽיהָ

שִׂמְח֧וּ  Rejoice 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: שָׂמַח  
Sense: to rejoice, be glad.
יְרוּשָׁלִַ֛ם  Jerusalem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
וְגִ֥ילוּ  and  be  glad 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: גִּיל  
Sense: to rejoice, exult, be glad.
בָ֖הּ  with  her 
Parse: Preposition, third person feminine singular
אֹהֲבֶ֑יהָ  you  who  love  her 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person feminine singular
Root: אָהַב  
Sense: to love.
שִׂ֤ישׂוּ  Rejoice 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: שׂוּשׂ  
Sense: to exult, rejoice.
אִתָּהּ֙  with  her 
Parse: Preposition, third person feminine singular
Root: אֵת 
Sense: with, near, together with.
מָשׂ֔וֹשׂ  for  joy 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מָשֹׂושׂ 
Sense: exultation, joy, rejoicing.
הַמִּֽתְאַבְּלִ֖ים  you  who  mourn 
Parse: Article, Verb, Hitpael, Participle, masculine plural
Root: אָבַל 
Sense: to mourn, lament.
עָלֶֽיהָ  for  her 
Parse: Preposition, third person feminine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.