The Meaning of Jeremiah 39:15 Explained

Jeremiah 39:15

KJV: Now the word of the LORD came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the prison, saying,

YLT: And unto Jeremiah hath a word of Jehovah been -- in his being detained in the court of the prison -- saying:

Darby: And the word of Jehovah came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the guard, saying,

ASV: Now the word of Jehovah came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the guard, saying,

KJV Reverse Interlinear

Now the word  of the LORD  came unto Jeremiah,  while he was shut up  in the court  of the prison,  saying, 

What does Jeremiah 39:15 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 39

1  Jerusalem is taken
4  Zedekiah is made blind and sent to Babylon
8  The city laid in ruins,
9  and the people captivated
11  Nebuchadrezzar's charge for the good usage of Jeremiah
15  God's promise to Ebed Melech

What do the individual words in Jeremiah 39:15 mean?

And Meanwhile to Jeremiah had come the word of Yahweh while he was shut up in the court of the prison saying
וְאֶֽל־ יִרְמְיָ֖הוּ הָיָ֣ה דְבַר־ יְהוָ֑ה בִּֽהְיֹת֣וֹ עָצ֔וּר בַּחֲצַ֥ר הַמַּטָּרָ֖ה לֵאמֹֽר

וְאֶֽל־  And  Meanwhile  to 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
יִרְמְיָ֖הוּ  Jeremiah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִרְמְיָה 
Sense: the major prophet, son of Hilkiah of the priestly family in Anathoth; author of the prophetic book bearing his name.
הָיָ֣ה  had  come 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
דְבַר־  the  word 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
יְהוָ֑ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
בִּֽהְיֹת֣וֹ  while  he  was 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
עָצ֔וּר  shut  up 
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular
Root: עָצַר  
Sense: to restrain, retain, close up, shut, withhold, refrain, stay, detain.
בַּחֲצַ֥ר  in  the  court 
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct
Root: חָצֵר 
Sense: court, enclosure.
הַמַּטָּרָ֖ה  of  the  prison 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מַטָּרָה  
Sense: guard, ward, prison, mark, target.
לֵאמֹֽר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.