KJV: Thus saith the LORD, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.
YLT: Thus said Jehovah: Lo, a people hath come from a north country, And a great nation is stirred up from the sides of the earth.
Darby: Thus saith Jehovah: Behold, a people cometh from the north country, and a great nation is stirred up from the uttermost parts of the earth.
ASV: Thus saith Jehovah, Behold, a people cometh from the north country; and a great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.
כֹּ֚ה | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַ֣ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
הִנֵּ֛ה | behold |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
עַ֥ם | a people |
Parse: Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
בָּ֖א | comes |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
מֵאֶ֣רֶץ | from the country |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
צָפ֑וֹן | north |
Parse: Noun, feminine singular Root: צָפֹון Sense: north (of direction), northward. |
|
וְג֣וֹי | and a nation |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
גָּד֔וֹל | great |
Parse: Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
יֵע֖וֹר | will be raised |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: עוּר Sense: to rouse oneself, awake, awaken, incite. |
|
מִיַּרְכְּתֵי־ | from the farthest parts |
Parse: Preposition-m, Noun, fdc Root: יְרֵכָה Sense: flank, side, extreme parts, recesses. |
|
אָֽרֶץ | of the earth |
Parse: Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |