KJV: Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.
YLT: Terrify him do adversity and distress, They prevail over him As a king ready for a boaster.
Darby: Distress and anguish make him afraid; they prevail against him, as a king ready for the battle.
ASV: Distress and anguish make him afraid; They prevail against him, as a king ready to the battle.
יְֽ֭בַעֲתֻהוּ | Make him afraid |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular Root: בָּעַת Sense: to terrify, startle, fall upon, dismay, be overtaken by sudden terror. |
|
צַ֣ר | Trouble |
Parse: Adjective, masculine singular Root: צַר Sense: narrow, tight. |
|
וּמְצוּקָ֑ה | and anguish |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: מְצוּקָה Sense: straitness, distress, straits, stress. |
|
תִּ֝תְקְפֵ֗הוּ | they overpower him |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular, third person masculine singular Root: תָּקַף Sense: (Qal) to prevail over or against, overcome, overpower. |
|
כְּמֶ֤לֶךְ ׀ | like a king |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
עָתִ֬יד | ready |
Parse: Adjective, masculine singular Root: עָתִיד Sense: ready, prepared. |
|
לַכִּידֽוֹר | for battle |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: כִּידֹור Sense: attack, onslaught, onset. |