The Meaning of Job 37:1 Explained

Job 37:1

KJV: At this also my heart trembleth, and is moved out of his place.

YLT: Also, at this my heart trembleth, And it moveth from its place.

Darby: Aye, my heart trembleth at this also, and leapeth up out of its place:

ASV: Yea, at this my heart trembleth, And is moved out of its place.

KJV Reverse Interlinear

At this  also my heart  trembleth,  and is moved out  of his place. 

What does Job 37:1 Mean?

Context Summary

Job 37:1-24 - The Light In The Clouds
As Elihu spoke a thunder-storm was gathering, and much of the imagery of this chapter is suggested by that fact. The little group listened to the sound of God's voice in the thunder. Peal followed peal without cessation, Job 37:4. The lightly-falling snow and the drenching showers are alike His work, whether they restrain men from their labor in the fields or drive the beasts to their dens, Job 37:8. From the storm Elihu turns naturally to the winter, with its ice and snow, and the frost that binds up the flow of the streams, Job 37:10. All these perform God's bidding in the earth.
How little we know of atmospheric phenomena! Why the north and south winds blow, what is the real nature of the azure, and what the red and gold of the northern lights! We cannot find out the Almighty. He is great and glorious, and cannot be unjust. But let us be more eager to look for the bright light in the clouds. It is always there. A rainbow for every storm; an arbor for every difficult hill; a sure hiding-place in every tempest. Such is Jesus to all who love and trust Him. [source]

Chapter Summary: Job 37

1  God is to be feared because of his great works
15  His wisdom is unsearchable in them

What do the individual words in Job 37:1 mean?

Also at this trembles my heart and leaps from its place
אַף־ לְ֭זֹאת יֶחֱרַ֣ד לִבִּ֑י וְ֝יִתַּ֗ר מִמְּקוֹמֽוֹ

אַף־  Also 
Parse: Conjunction
Root: אַף  
Sense: also, yea, though, so much the more adv.
לְ֭זֹאת  at  this 
Parse: Preposition-l, Pronoun, feminine singular
Root: זׄאת  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such.
יֶחֱרַ֣ד  trembles 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: חָרַד  
Sense: to tremble, quake, move about, be afraid, be startled, be terrified.
לִבִּ֑י  my  heart 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: לֵב 
Sense: inner man, mind, will, heart, understanding.
וְ֝יִתַּ֗ר  and  leaps 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine singular
Root: נָתַר 
Sense: to start up, tremble, shake, spring up.
מִמְּקוֹמֽוֹ  from  its  place 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.