KJV: Is not the meat cut off before our eyes, yea, joy and gladness from the house of our God?
YLT: Is not before our eyes food cut off? From the house of our God joy and rejoicing?
Darby: Is not the food cut off before our eyes, joy and gladness from the house of our God?
ASV: Is not the food cut off before our eyes, yea , joy and gladness from the house of our God?
הֲל֛וֹא | Is not |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
נֶ֥גֶד | before |
Parse: Preposition Root: נֶגֶד Sense: what is conspicuous, what is in front of adv. |
|
עֵינֵ֖ינוּ | our eyes |
Parse: Noun, cdc, first person common plural Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
אֹ֣כֶל | the food |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֹכֶל Sense: food. |
|
נִכְרָ֑ת | cut off |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
מִבֵּ֥ית | from the house |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
؟ אֱלֹהֵ֖ינוּ | of our God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
שִׂמְחָ֥ה | Joy |
Parse: Noun, feminine singular Root: שִׂמְחָה Sense: joy, mirth, gladness. |
|
וָגִֽיל | and gladness |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: גִּיל Sense: a rejoicing. |