KJV: And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest.
YLT: And following Jesus was Simon Peter, and the other disciple, and that disciple was known to the chief priest, and he entered with Jesus to the hall of the chief priest,
Darby: Now Simon Peter followed Jesus, and the other disciple. But that disciple was known to the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest;
ASV: And Simon Peter followed Jesus, and'so did another disciple. Now that disciple was known unto the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest;
Ἠκολούθει | Were following |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀκολουθέω Sense: to follow one who precedes, join him as his attendant, accompany him. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
τῷ | - |
Parse: Article, Dative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰησοῦ | Jesus |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
Σίμων | Simon |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Σίμων Sense: Peter was one of the apostles. |
|
Πέτρος | Peter |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Πέτρος Sense: one of the twelve disciples of Jesus. |
|
ἄλλος | the other |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: ἄλλος Sense: another, other. |
|
μαθητής | disciple |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: μαθητής Sense: a learner, pupil, disciple. |
|
ὁ | Since |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
μαθητὴς | disciple |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: μαθητής Sense: a learner, pupil, disciple. |
|
ἐκεῖνος | that |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: ἐκεῖνος Sense: he, she it, etc. |
|
γνωστὸς | known |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: γνώριμος Sense: known, notable. |
|
τῷ | to the |
Parse: Article, Dative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀρχιερεῖ | high priest |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: ἀρχιερεύς Sense: chief priest, high priest. |
|
καὶ | also |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
συνεισῆλθεν | he entered with |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: συνεισέρχομαι Sense: to enter together. |
|
εἰς | into |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
αὐλὴν | court |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: αὐλή Sense: among the Greeks in Homer’s time, an uncovered space around the house, enclosed by a wall, in which the stables stood, hence among the Orientals that roofless enclosure by a wall, in the open country in which the flocks were herded at night, a sheepfold. |
|
τοῦ | of the |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀρχιερέως | high priest |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: ἀρχιερεύς Sense: chief priest, high priest. |
Greek Commentary for John 18:15
Imperfect active of ακολουτεω akoloutheō “was following,” picturesque and vivid tense, with associative instrumental case τωι Ιησου tōi Iēsou Another disciple Correct text without article ο ho (genuine in John 18:16). Peter‘s companion was the Beloved Disciple, the author of the book (John 21:24). Was known unto the high priest Verbal adjective from γινωσκω ginōskō to know (Acts 1:19) with dative case. How well known the word does not say, not necessarily a personal friend, well enough known for the portress to admit John. “The account of what happened to Peter might well seem to be told from the point of view of the servants‘ hall” (Sanday, Criticism of the Fourth Gospel, p. 101). Entered in with Jesus Second aorist active indicative of the double compound συνεισερχομαι suneiserchomai old verb, in N.T. here and John 6:22. With associative instrumental case. Into the court It is not clear that this word ever means the palace itself instead of the courtyard (uncovered enclosure) as always in the papyri (very common). Clearly courtyard in Mark 14:66 (Matthew 26:69; Luke 22:55). Apparently Annas had rooms in the official residence of Caiaphas. [source]
Imperfect, was following. [source]
The correct reading omits the article. Another. Probably John himself. [source]
Not palace, but court, as Rev. See on Matthew 26:3; see on Luke 11:21. [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 18:15
Imperfect, was following, as Matthew 26:58; John 18:15. Curiously Mark 14:54 has the aorist. [source]
Same form in John 18:5 which see. So also ιστηκεισαν histēkeisan in John 18:18. Picture of Peter standing outside by the door. Unto the high priest Objective genitive here, but dative in John 18:15. Unto her that kept the door Old word (τυρα thura door, ωρα ōra care), masculine in John 10:3, feminine here, door-keeper (male or female). [source]