The Meaning of John 18:10 Explained

John 18:10

KJV: Then Simon Peter having a sword drew it, and smote the high priest's servant, and cut off his right ear. The servant's name was Malchus.

YLT: Simon Peter, therefore, having a sword, drew it, and struck the chief priest's servant, and cut off his right ear -- and the name of the servant was Malchus --

Darby: Simon Peter therefore, having a sword, drew it, and smote the bondman of the high priest and cut off his right ear; and the bondman's name was Malchus.

ASV: Simon Peter therefore having a sword drew it, and struck the high priest's servant, and cut off his right ear. Now the servant's name was Malchus.

KJV Reverse Interlinear

Then  Simon  Peter  having  a sword  drew  it,  and  smote  the high priest's  servant,  and  cut off  his  right  ear.  The servant's  name  was  Malchus. 

What does John 18:10 Mean?

Verse Meaning

All the Gospels record this incident, but John is the only one that names Peter and Malchus. The mention of their names makes the story more concrete. John was an eyewitness of Jesus" sufferings, so it is not unusual that He would mention these names. The small sword (Gr. machaira) that Peter used was probably little more than a dagger. His action was foolish, but it illustrates his courage and commitment to Jesus (cf. John 13:37).

Context Summary

John 18:1-11 - Jesus Accepts His Suffering
Our Lord went forth from the city and across the brook Cedron to Gethsemane, but not for the purpose of concealment, as John 18:2 clearly shows. How characteristic it was that He should meet the band and ask that He should be taken, while the disciples should be permitted to escape! Was not this what He was ever doing-meeting peril, temptation, and death, that the great company whom He was bringing to glory might be saved? What meekness and majesty are here! Meekness-that He should subject Himself to the binding thong; majesty-that He should be able to use the unspeakable name of God-I AM, for the word "He"is not in the Greek.
The cup probably referred to the anguish caused to His holy nature in being numbered with the transgressors, and bearing the sin of many. There was much in it from which His spirit recoiled, but He chose to do the will of God, however the flesh might start and shrink. Let us ever take the cups of life's pain and sorrow direct from the hand of God, not seeing Judas, but the Father.
Joseph told his brethren that it was not they who had sent him to Egypt, but God. David would not have Shimei silenced, because he felt that God had allowed him to utter his anathema. Here our Lord reposes absolutely on the Father, who loved Him before the world was made. [source]

Chapter Summary: John 18

1  Judas betrays Jesus
6  The officers fall to the ground
10  Peter cuts off Malchus' ear
12  Jesus is taken, and led unto Annas and Caiaphas
15  Peter's denial
19  Jesus examined before Caiaphas
25  Peter's second and third denial
28  Jesus arraigned before Pilate
36  His kingdom
40  The Jews prefer Barabbas

Greek Commentary for John 18:10

Having a sword [εχων μαχαιραν]
It was unlawful to carry a weapon on a feast-day, but Peter had become alarmed at Christ‘s words about his peril. They had two swords or knives in the possession of the eleven according to Luke (Luke 22:38). After the treacherous kiss of Judas (on the hand or the cheek?) the disciples asked: “Lord, shall we smite with the sword?” (Luke 22:49). Apparently before Jesus could answer Peter with his usual impulsiveness jerked out For ωταριον — ōtarion diminutive of ους — ous see Mark 14:47 (only other N.T. example), another diminutive ωτιον — ōtion in Matthew 26:51 (Mark 14:47; Luke 22:51). [source]
Simon Peter []
The names of Simon Peter and Malchus are mentioned only by John in connection with this incident. The incident itself is related by all the Evangelists. [source]
A sword []
Contrary to the rule which forbade the carrying of weapons on a feast-day. [source]
The high priest's servant []
See on Matthew 26:51. [source]
Right ear []
Luke and John. The others do not specify which ear. For ear John and Mark have ὠτάριον , a diminutive; Luke, οὐς , and Matthew, ὠτίον , a diminutive in form, but not in force. See on Matthew 26:51. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 18:10

Matthew 26:51 One of them that were with Jesus [εις των μετα Ιησου]
Like the other Synoptics Matthew conceals the name of Peter, probably for prudential reasons as he was still living before a.d. 68. John writing at the end of the century mentions Peter‘s name (John 18:10). The sword or knife was one of the two that the disciples had (Luke 22:38). Bruce suggests that it was a large knife used in connexion with the paschal feast. Evidently Peter aimed to cut off the man‘s head, not his ear He may have been the leader of the band. His name, Malchus, is also given by John (John 18:10) because Peter was then dead and in no danger. [source]
Mark 14:47 Ear [ὠτάριον]
A word found only here and at John 18:10. See on Matthew 26:51. [source]
Mark 14:47 A certain one [εις τις]
Mark does not tell that it was Peter. Only John 18:10 does that after Peter‘s death. He really tried to kill the man, Malchus by name, as John again tells (John 18:10). Mark does not give the rebuke to Peter by Jesus in Matthew 26:52. [source]
Luke 22:38 Lord, behold, here are two swords [κυριε ιδου μαχαιραι ωδε δυο]
They took his words literally. And before this very night is over Peter will use one of these very swords to try to cut off the head of Malchus only to be sternly rebuked by Jesus (Mark 14:47; Matthew 26:51.; Luke 22:50.; John 18:10.). Then Jesus will say: “For all that take the sword shall perish with the sword” (Matthew 26:52). Clearly Jesus did not mean his language even about the sword to be pressed too literally. So he said: “It is enough” It is with sad irony and sorrow that Jesus thus dismisses the subject. They were in no humour now to understand the various sides of this complicated problem. Every preacher and teacher understands this mood, not of impatience, but of closing the subject for the present. [source]
Luke 22:50 His right ear [το ους αυτου το δεχιον]
Mark 14:47; Matthew 26:51 do not mention “right,” but Luke the Physician does. John 18:10 follows Luke in this item and also adds the names of Peter and of Malchus since probably both were dead by that time and Peter would not be involved in trouble. [source]
John 6:68 Simon Peter []
Assailants of the authenticity of John's Gospel have asserted that it reveals an effort on the part of the writer to claim for the disciple whom Jesus loved a pre-eminence above Peter. The assertion is effectually contradicted by the narrative itself. See John 1:42; John 6:68; John 13:6; John 18:10, John 18:16; John 20:2, John 20:7; John 21:3, John 21:7, John 21:11, and notes on those passages. Peter's replying for the twelve, in this passage, is a case in point. [source]
John 6:44 Draw [ἑλκύση]
Two words for drawing are found in the New Testament, σύρω and ἑλκύω . The distinction is not habitually observed, and the meanings often overlap. Σύρω is originally to drag or trail along, as a garment or torn slippers. Both words are used of haling to justice. (See Acts 8:3; Acts 17:6; Acts 16:19) In Acts 14:19, συ.ρω , of dragging Paul's senseless body out of the city at Lystra. In John 21:6, John 21:8, John 21:11, both words of drawing the net. In John 18:10, ἑλκύω , of drawing Peter's sword. One distinction, however, is observed: σύρω is never used of Christ's attraction of men. See John 6:44; John 12:32. Ἑλκύω occurs only once outside of John's writings (Acts 16:19). Luther says on this passage: “The drawing is not like that of the executioner, who draws the thief up the ladder to the gallows; but it is a gracious allurement, such as that of the man whom everybody loves, and to whom everybody willingly goes.” [source]
John 12:10 The chief priests took counsel [εβουλευσαντο οι αρχιερεις]
First aorist middle indicative of βουλευω — bouleuō old verb, seen already in John 11:53 which see. The whole Sanhedrin (John 7:32) had decided to put Jesus to death and had asked for information concerning him (John 11:57) that might lead to his arrest, but the Sadducees were specially active now to accomplish the death of Lazarus also Perhaps they argued that, if they should kill both Jesus and Lazarus, then Lazarus would remain dead. The raising of Lazarus has brought matters to a crisis. Incidentally, it may be observed that here we may see the reason why the Synoptics do not tell the story of the raising of Lazarus, if he was still living (cf. the case of Malchus‘s name in John 18:10). [source]
John 18:26 Did not I see thee in the garden with him? [ουκ εγω σε ειδον εν τωι κηπωι μετ αυτου]
This staggering and sudden thrust expects an affirmative answer by the use of ουκ — ouk not μη — mē as in John 18:17, John 18:25, but Peter‘s previous denials with the knowledge that he was observed by a kinsman of Malchus whom he had tried to kill (John 18:10) drove him to the third flat denial that he knew Jesus, this time with cursing and swearing (Mark 14:71; Matthew 26:73). Peter was in dire peril now of arrest himself for attempt to kill. Straightway As in Matthew 26:74 while Luke has παραχρημα — parachrēma (Luke 22:60). Mark (Mark 14:68, Mark 14:72) speaks of two crowings as often happens when one cock crows. See Matthew 26:34 for αλεκτωρ — alektōr (cock). That was usually the close of the third watch of the night (Mark 13:35), about 3 a.m. Luke 22:61 notes that Jesus turned and looked on Peter probably as he passed from the rooms of Annas to the trial before Caiaphas and the Sanhedrin (the ecclesiastical court). See Mrs. Browning‘s beautiful sonnets on “The Look”. [source]
John 6:44 Except the Father draw him [εαν μη ελκυσηι αυτον]
Negative condition of third class with εαν μη — ean mē and first aorist active subjunctive of ελκυω — helkuō older form ελκω — helkō to drag like a net (John 21:6), or sword (John 18:10), or men (Acts 16:19), to draw by moral power (John 12:32), as in Jeremiah 31:3. Συρω — Surō the other word to drag (Acts 8:3; Acts 14:19) is not used of Christ‘s drawing power. The same point is repeated in John 6:65. The approach of the soul to God is initiated by God, the other side of John 6:37. See Romans 8:7 for the same doctrine and use of ουδε δυναται — oude dunatai like ουδεις δυναται — oudeis dunatai here. [source]
Revelation 6:4 A great sword [μαχαιρα μεγαλη]
Μαχαιρα — Machaira may be a knife carried in a sheath at the girdle (John 18:10) or a long sword in battle as here. ομπαια — Romphaia also a large sword, is the only other word for sword in the N.T. (Revelation 1:16; Revelation 2:12, Revelation 2:16; Revelation 6:8; Revelation 19:15, Revelation 19:21). [source]
Revelation 6:4 To take peace from the earth [λαβειν την ειρηνην εκ της γης]
Second aorist active infinitive of λαμβανω — lambanō and here the nominative case, the subject of εδοτη — edothē (see Revelation 6:2), “to take peace out of the earth.” Alas, how many red horses have been ridden through the ages.And that they should slay one another (και ινα αλληλους σπαχουσιν — kai hina allēlous sphaxousin). Epexegetical explanatory purpose clause with ινα — hina and the future active of σπαζω — sphazō (Revelation 5:6) instead of the more usual subjunctive (Revelation 6:2). Cf. Robertson, Grammar, p. 998f. This is what war does to perfection, makes cannon fodder (cf. John 14:27) of men.A great sword Μαχαιρα — Machaira may be a knife carried in a sheath at the girdle (John 18:10) or a long sword in battle as here. ομπαια — Romphaia also a large sword, is the only other word for sword in the N.T. (Revelation 1:16; Revelation 2:12, Revelation 2:16; Revelation 6:8; Revelation 19:15, Revelation 19:21). [source]

What do the individual words in John 18:10 mean?

Simon then Peter having a sword drew it and struck the of the high priest servant cut off of him the ear - right Was now name of the servant Malchus
Σίμων οὖν Πέτρος ἔχων μάχαιραν εἵλκυσεν αὐτὴν καὶ ἔπαισεν τὸν τοῦ ἀρχιερέως δοῦλον ἀπέκοψεν αὐτοῦ τὸ ὠτάριον τὸ δεξιόν ἦν δὲ ὄνομα τῷ δούλῳ Μάλχος

Σίμων  Simon 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Σίμων  
Sense: Peter was one of the apostles.
Πέτρος  Peter 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Πέτρος  
Sense: one of the twelve disciples of Jesus.
μάχαιραν  a  sword 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: μάχαιρα  
Sense: a large knife, used for killing animals and cutting up flesh.
εἵλκυσεν  drew 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἑλκύω  
Sense: to draw, drag off.
ἔπαισεν  struck 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: παίω  
Sense: to strike, smite.
τοῦ  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀρχιερέως  high  priest 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: ἀρχιερεύς  
Sense: chief priest, high priest.
δοῦλον  servant 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: δοῦλοσ1 
Sense: a slave, bondman, man of servile condition.
ἀπέκοψεν  cut  off 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀποκόπτω  
Sense: to cut off, amputate.
αὐτοῦ  of  him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ὠτάριον  ear 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: ὠτάριον 
Sense: the ear.
τὸ  - 
Parse: Article, Accusative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
δεξιόν  right 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular
Root: δεξιός  
Sense: the right, the right hand.
δὲ  now 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
ὄνομα  name 
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular
Root: ὄνομα  
Sense: name: univ.
τῷ  of  the 
Parse: Article, Dative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
δούλῳ  servant 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: δοῦλοσ1 
Sense: a slave, bondman, man of servile condition.
Μάλχος  Malchus 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Μάλχος  
Sense: was the name of the servant of the high priest whose right ear Peter cut off at the time of Christ’s arrest in the garden.