KJV: When Jesus had lifted up himself, and saw none but the woman, he said unto her, Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee?
YLT: And Jesus having bent himself back, and having seen no one but the woman, said to her, 'Woman, where are those -- thine accusers? did no one pass sentence upon thee?'
Darby: And Jesus, lifting himself up and seeing no one but the woman, said to her, Woman, where are those thine accusers? Has no one condemned thee?
ASV: And Jesus lifted up himself, and said unto her, Woman, where are they? did no man condemn thee?
ἀνακύψας | Having lifted up |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: ἀνακύπτω Sense: to raise or lift one’s self up. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰησοῦς | Jesus |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
μηδένα | no one |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular Root: μηδείς Sense: nobody, no one, nothing. |
|
θεασάμενος | saw |
Parse: Verb, Aorist Participle Middle, Nominative Masculine Singular Root: θεάομαι Sense: to behold, look upon, view attentively, contemplate (often used of public shows). |
|
γυναικὸς〉 | woman |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: γυνή Sense: a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow. |
|
εἶπεν | said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
αὐτῇ | to her |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Feminine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
〈Ἡ〉 | - |
Parse: Article, Nominative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Γύναι | Woman |
Parse: Noun, Vocative Feminine Singular Root: γυνή Sense: a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow. |
|
ποῦ | where |
Parse: Adverb Root: ποῦ Sense: somewhere. |
|
κατήγοροί | accuse |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: κατήγορος Sense: an accuser. |
|
οὐδείς | No one |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: οὐδείς Sense: no one, nothing. |
|
κατέκρινεν | has condemned |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: κατακρίνω Sense: to give judgment against, to judge worthy of punishment. |
Greek Commentary for John 8:10
First aorist active participle of ανακυπτω anakuptō as in John 8:7. Where are they? Jesus had kept on writing on the ground as the accusers had slipped away one by one. Did no man condemn thee? First aorist active indicative of κατακρινω katakrinō old and common verb to give judgment against (down on) one, but not in John. No one dared to cast a stone at the woman on Christ‘s terms. [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 8:10
First aorist active imperative of ανακυπτω anakuptō to raise up. Here of the soul as in John 8:7, John 8:10, but in Luke 13:11 of the body. These the only N.T. examples of this common verb. [source]
Imperfect active of ζητεω zēteō inchoative or conative, they began to seek. Either makes sense. The subject is naturally some of the Jerusalemites (Westcott) rather than some of the leaders (Bernard). To take him First aorist active infinitive, Doric form from πιαζω piazō from the usual πιεζω piezō occasionally so in the papyri, but πιαζω piazō always in N.T. except Luke 6:38. And Here = “but.” Laid his hand Second aorist active indicative of επιβαλλω epiballō to cast upon. Old and common idiom for arresting one to make him a prisoner (Matthew 26:50). See repetition in John 7:44. His hour In John 13:1 we read that “the hour” had come, but that was “not yet” “John is at pains to point out at every point that the persecution and death of Jesus followed a predestined course” (Bernard), as in John 2:4; John 7:6, John 7:8; John 8:10; John 10:39; John 13:1, etc. Was not yet come Past perfect active of ερχομαι erchomai as John looks back on the story. [source]
Αρτι Arti (John 13:33) shows how recent the downfall of Satan here proleptically pictured as behind us in time (aorist tense εγενετο egeneto).The salvation (η σωτηρια hē sōtēria). Here “the victory” as in Revelation 7:10; Revelation 19:1.The power Gods power over the dragon (cf. Revelation 7:12; Revelation 11:17; Revelation 19:1).The kingdom (η βασιλεια hē basileia). “The empire of God” as in Revelation 11:15.The authority of his Christ Which Christ received from the Father (Matthew 28:18; John 17:2). See Revelation 11:15 (Psalm 2:2) for “his Anointed.”The accuser (ο κατηγωρ ho katēgōr). The regular form, κατηγορος katēgoros occurs in John 8:10; Acts 23:30, Acts 23:35; Acts 25:16, Acts 25:18 and in many MSS. here in Revelation 12:10, but A reads κατηγωρ katēgōr which Westcott and Hort accept. It was once considered a Greek transliteration of a Hebrew word, but Deissmann (Light, etc., p. 93f.) quotes it from a vernacular magical papyrus of the fourth century a.d. with no sign of Jewish or Christian influence, just as διακων diakōn appears as a vernacular form of διακονος diakonos Only here is the word applied to Satan in the N.T. In late Judaism Satan is the accuser, and Michael the defender, of the faithful.Of our brethren The saints still on earth battling with Satan and his devices.Which accuseth them (ο κατηγορων αυτους ho katēgorōn autous). Articular present active participle of κατηγορεω katēgoreō old verb, to accuse, usually with the genitive of the person (John 5:45), but here with the accusative. This is the devil‘s constant occupation (Job 1:6.).Day and night Genitive of time. “By day and by night.” [source]
Gods power over the dragon (cf. Revelation 7:12; Revelation 11:17; Revelation 19:1).The kingdom (η βασιλεια hē basileia). “The empire of God” as in Revelation 11:15.The authority of his Christ Which Christ received from the Father (Matthew 28:18; John 17:2). See Revelation 11:15 (Psalm 2:2) for “his Anointed.”The accuser (ο κατηγωρ ho katēgōr). The regular form, κατηγορος katēgoros occurs in John 8:10; Acts 23:30, Acts 23:35; Acts 25:16, Acts 25:18 and in many MSS. here in Revelation 12:10, but A reads κατηγωρ katēgōr which Westcott and Hort accept. It was once considered a Greek transliteration of a Hebrew word, but Deissmann (Light, etc., p. 93f.) quotes it from a vernacular magical papyrus of the fourth century a.d. with no sign of Jewish or Christian influence, just as διακων diakōn appears as a vernacular form of διακονος diakonos Only here is the word applied to Satan in the N.T. In late Judaism Satan is the accuser, and Michael the defender, of the faithful.Of our brethren The saints still on earth battling with Satan and his devices.Which accuseth them (ο κατηγορων αυτους ho katēgorōn autous). Articular present active participle of κατηγορεω katēgoreō old verb, to accuse, usually with the genitive of the person (John 5:45), but here with the accusative. This is the devil‘s constant occupation (Job 1:6.).Day and night Genitive of time. “By day and by night.” [source]
The regular form, κατηγορος katēgoros occurs in John 8:10; Acts 23:30, Acts 23:35; Acts 25:16, Acts 25:18 and in many MSS. here in Revelation 12:10, but A reads κατηγωρ katēgōr which Westcott and Hort accept. It was once considered a Greek transliteration of a Hebrew word, but Deissmann (Light, etc., p. 93f.) quotes it from a vernacular magical papyrus of the fourth century a.d. with no sign of Jewish or Christian influence, just as διακων diakōn appears as a vernacular form of διακονος diakonos Only here is the word applied to Satan in the N.T. In late Judaism Satan is the accuser, and Michael the defender, of the faithful. [source]
Which Christ received from the Father (Matthew 28:18; John 17:2). See Revelation 11:15 (Psalm 2:2) for “his Anointed.”The accuser (ο κατηγωρ ho katēgōr). The regular form, κατηγορος katēgoros occurs in John 8:10; Acts 23:30, Acts 23:35; Acts 25:16, Acts 25:18 and in many MSS. here in Revelation 12:10, but A reads κατηγωρ katēgōr which Westcott and Hort accept. It was once considered a Greek transliteration of a Hebrew word, but Deissmann (Light, etc., p. 93f.) quotes it from a vernacular magical papyrus of the fourth century a.d. with no sign of Jewish or Christian influence, just as διακων diakōn appears as a vernacular form of διακονος diakonos Only here is the word applied to Satan in the N.T. In late Judaism Satan is the accuser, and Michael the defender, of the faithful.Of our brethren The saints still on earth battling with Satan and his devices.Which accuseth them (ο κατηγορων αυτους ho katēgorōn autous). Articular present active participle of κατηγορεω katēgoreō old verb, to accuse, usually with the genitive of the person (John 5:45), but here with the accusative. This is the devil‘s constant occupation (Job 1:6.).Day and night Genitive of time. “By day and by night.” [source]