KJV: And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
YLT: And when a woman hath an issue -- blood is her issue in her flesh -- seven days she is in her separation, and any one who is coming against her is unclean till the evening.
Darby: And if a woman have a flux, and her flux in her flesh be blood, she shall be seven days in her separation, and whoever toucheth her shall be unclean until the even.
ASV: And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be in her impurity seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
וְאִשָּׁה֙ | And a woman |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
זָבָ֔ה | a discharge |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: זׄוב Sense: a flow, issue, discharge, flux. |
|
דָּ֛ם | of blood |
Parse: Noun, masculine singular Root: דָּם Sense: blood. |
|
יִהְיֶ֥ה | consisting |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
זֹבָ֖הּ | the discharge |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: זוּב Sense: to flow, gush, issue, discharge. |
|
בִּבְשָׂרָ֑הּ | from her body |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: בָּשָׂר Sense: flesh. |
|
שִׁבְעַ֤ת | seven |
Parse: Number, masculine singular construct Root: שֶׁבַע Sense: seven (cardinal number). |
|
יָמִים֙ | days |
Parse: Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
תִּהְיֶ֣ה | she shall be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בְנִדָּתָ֔הּ | set apart |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: נִדָּה Sense: impurity, filthiness, menstruous, set apart. |
|
וְכָל־ | and whoever |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הַנֹּגֵ֥עַ | touches |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: נָגַע Sense: to touch, reach, strike. |
|
בָּ֖הּ | her |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
יִטְמָ֥א | shall be unclean |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: טָמֵא Sense: to be unclean, become unclean, become impure. |
|
עַד־ | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
הָעָֽרֶב | evening |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עֶרֶב Sense: evening, night, sunset. |