KJV: And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done.
YLT: And those feeding the swine did flee, and told in the city, and in the fields, and they came forth to see what it is that hath been done;
Darby: And those that were feeding them fled and reported it in the city and in the country. And they went out to see what it was that had taken place.
ASV: And they that fed them fled, and told it in the city, and in the country. And they came to see what it was that had come to pass.
οἱ | those |
Parse: Article, Nominative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
βόσκοντες | feeding |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: βόσκω Sense: to feed. |
|
ἔφυγον | fled |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: φεύγω Sense: to flee away, seek safety by flight. |
|
ἀπήγγειλαν | proclaimed [it] |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἀγγέλλω Sense: to bring tidings (from a person or a thing), bring word, report. |
|
πόλιν | city |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: πόλις Sense: a city. |
|
ἀγρούς | country |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: ἀγρός Sense: land. |
|
ἦλθον | they went out |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
ἰδεῖν | to see |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: εἶδον Sense: to see with the eyes. |
|
ἐστιν | it is |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
τὸ | that |
Parse: Article, Nominative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
γεγονός | has been done |
Parse: Verb, Perfect Participle Active, Nominative Neuter Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
Greek Commentary for Mark 5:14
Mark adds this to “the city.” In the fields and in the city as the excited men ran they told the tale of the destruction of the hogs. They came to see All the city came out (Matthew), they went out to see (Luke). [source]
Reverse Greek Commentary Search for Mark 5:14
This item only in Luke. Note the neat Greek idiom το γεγονος to gegonos articular second perfect active participle of γινομαι ginomai Repeated in Luke 8:35 and in Mark 5:14. Note numerous participles here in Luke 8:35 as in Mark 5:15. [source]
Better, as Rev., declare. Compare Mark 5:14, Mark 5:19; Acts 20:27; 2 Corinthians 7:7. Also to rehearse; Acts 14:27. Used of the formal proclamation of the Christian religion (Acts 20:20; 1 Peter 1:12; 1 John 1:5). See on Acts 19:18. [source]
The different compounds of the simple verb ἀγγέλλω toannounce, are interesting. The simple verb occurs only at John 20:18. Ἁναγγέλλειν is to report with the additional idea of bringing tidings up to or back to the person receiving them. So John 5:15. The impotent man brought back information to the Jews. Compare Mark 5:14. So Christ will send the Comforter, and He will bring back to the disciples tidings of things to come. John 16:13-15. See Acts 14:27; 2 Corinthians 7:7; 1 Peter 1:12. Ἁπαγγέλλειν is to announce with a reference to the source from ( ἀπό ) which the message comes So Matthew 2:8; Acts 12:14. Compare Luke 7:22; Luke 8:34, Acts 5:22. -DIVIDER- -DIVIDER- Καταγγέλλειν is to proclaim with authority, as commissioned to spread the tidings throughout, down among those that hear them, with the included idea of celebrating or commending. So here. Compare Acts 16:21; Acts 17:3. Thus in ἀναγγέλλειν therecipient of the news is contemplated; in ἀπαγγέλλειν thesource; in καταγγέλλειν the relation of the bearer and hearer of the message. The first is found mostly in John, Mark, and Acts; the second in the Synoptists and Acts; the third only. in the Acts and Paul. [source]