The Meaning of Mark 9:17 Explained

Mark 9:17

KJV: And one of the multitude answered and said, Master, I have brought unto thee my son, which hath a dumb spirit;

YLT: and one out of the multitude answering said, 'Teacher, I brought my son unto thee, having a dumb spirit;

Darby: And one out of the crowd answered him, Teacher, I brought to thee my son, who has a dumb spirit;

ASV: And one of the multitude answered him, Teacher, I brought unto thee my son, who hath a dumb spirit;

KJV Reverse Interlinear

And  one  of  the multitude  answered  and said,  Master,  I have brought  unto  thee  my  son,  which hath  a dumb  spirit; 

What does Mark 9:17 Mean?

Context Summary

Mark 9:2-29 - Rapture And Service
The Apostles had been gladdened by the promise of the coming Kingdom. The transfiguring light that shone from our Lord's face differed from the shining of Moses' face. With Moses the light was from without, and faded; but with Christ the light shone from within. Surely at that moment He might have stepped back into heaven by the open door, through which the representatives of the Law and the prophets had come; but He turned His back on the joy of the Father's home, and set His face to endure the cross, that He might become, not the example only, but the Redeemer of men. What a contrast between that scene on Hermon's slopes, where the glory of Jesus was brighter than the glistening snows about Him, and that below, where the demoniac child writhed in pain! Raphael does well to group these two incidents in one picture, for we are shown here that the duty of the Church is not to build tabernacles on the mount of vision, but to take her way into the haunts of crime and misery and cope with the power of Satan. Faith is the channel through which the divine power passes. Its quantity is of less importance than its quality. It may be minute as a mustard seed, but, like it, must contain the principle of life. [source]

Chapter Summary: Mark 9

1  Jesus is transfigured
11  He instructs his disciples concerning the coming of Elijah;
14  casts forth a deaf and mute spirit;
30  foretells his death and resurrection;
33  exhorts his disciples to humility;
38  bidding them not to prohibit such as are not against them,
42  nor to give offense to any of the faithful

Greek Commentary for Mark 9:17

I brought unto thee my son [ēnegka ton huion mou pros se)]
The father stepped out and gave the explanation of the excited dispute in direct and simple pathos. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Mark 9:17

Luke 9:38 Master [Διδασκαλε]
Teacher as in Mark 9:17. [source]
Luke 9:39 It teareth him that he foameth [σπαρασσει αυτον μετα απρου]
Literally, “It tears him with (accompanied with, μετα — meta) foam” (old word, απρος — aphros only here in the N.T.). From σπαρασσω — sparassō to convulse, a common verb, but in the N.T. only here and Mark 1:26; Mark 9:26 (and συνσπαρασσω — sunsparassō Mark 9:20). See Mark 9:17; and note on Matthew 17:15 for variations in the symptoms in each Gospel. The use of μετα απρου — meta aphrou is a medical item.Hardly (μολις — molis). Late word used in place of μογις — mogis the old Greek term (in some MSS. here) and alone in Luke‘s writings in the N.T. save 1 Peter 4:18; Romans 5:7.Bruising him sorely Common verb for rubbing together, crushing together like chains (Mark 5:4) or as a vase (Mark 14:3). See notes on Matthew 17:15 and notes on Mark 9:17 for discussion of details here. [source]
Luke 9:39 Bruising him sorely [συντριβον αυτον]
Common verb for rubbing together, crushing together like chains (Mark 5:4) or as a vase (Mark 14:3). See notes on Matthew 17:15 and notes on Mark 9:17 for discussion of details here. [source]

What do the individual words in Mark 9:17 mean?

And answered Him one out of the crowd Teacher I brought the son of me to You having a spirit mute
Καὶ ἀπεκρίθη αὐτῷ εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου Διδάσκαλε ἤνεγκα τὸν υἱόν μου πρὸς σέ ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον

ἀπεκρίθη  answered 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular
Root: ἀποκρίνομαι  
Sense: to give an answer to a question proposed, to answer.
εἷς  one 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: εἷς  
Sense: one.
ἐκ  out  of 
Parse: Preposition
Root: ἐκ 
Sense: out of, from, by, away from.
ὄχλου  crowd 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: ὄχλος  
Sense: a crowd.
Διδάσκαλε  Teacher 
Parse: Noun, Vocative Masculine Singular
Root: διδάσκαλος  
Sense: a teacher. 2 in the NT one who teaches concerning the things of God, and the duties of man.
ἤνεγκα  I  brought 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular
Root: φέρω  
Sense: to carry.
υἱόν  son 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: υἱός  
Sense: a son.
μου  of  me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
πνεῦμα  a  spirit 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: πνεῦμα  
Sense: a movement of air (a gentle blast.
ἄλαλον  mute 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular
Root: ἄλαλος  
Sense: speechless, dumb, wanting the faculty of speech.