The Meaning of Micah 5:6 Explained

Micah 5:6

KJV: And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.

YLT: And they have afflicted the land of Asshur with the sword, And the land of Nimrod at its openings, And he hath delivered from Asshur when he doth come into our land, And when he treadeth in our borders.

Darby: And they shall waste the land of Asshur with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof; and he shall deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.

ASV: And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: and he shall deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our border.

KJV Reverse Interlinear

And they shall waste  the land  of Assyria  with the sword,  and the land  of Nimrod  in the entrances  thereof: thus shall he deliver  [us] from the Assyrian,  when he cometh  into our land,  and when he treadeth  within our borders. 

What does Micah 5:6 Mean?

Verse Meaning

Israel"s leaders will then lead and care for the land of Assyria with the sword; they will bring it under Israelite control. The "land of Nimrod" is a synonym for Assyria (cf. Genesis 10:8-9; 1 Chronicles 1:10), and its entrances imply the strategic areas of its territory. The Redeemer, and Yahweh behind Him, would deliver the Israelites from the Assyrian-like enemy that they would face in that day (cf. Zechariah 14:3).
"Only the most hyperliteral interpreter would suggest that a revived Assyrian Empire will reappear during the messianic era. Assyria is an archetype here. In terms that would have been very inspiring and meaningful to an eighth-century B.C. Israelite audience, Micah assured God"s people that a time was coming, unlike their own day, when they would no longer be threatened by powerful, hostile nations. In other words, Micah"s vision of Israel"s future is contextualized so that his contemporaries might fully appreciate it. The essential point is that the new era will be one of peace and security for God"s people where God"s ideal king prevents the lionlike "Assyrians" of the world from terrorizing helpless sheep." [1]

Context Summary

Micah 5:1-15 - The Deliverer From Bethlehem
This name for Bethlehem recalls Genesis 48:7. Though insignificant in size she would outshine her compeers, because of Messiah's birth, Matthew 2:6. As man, our Lord comes from David's city; but as Son of God, His goings forth are from eternity. Though the Jewish flock rejected Him, He is the Shepherd of men. He is great to the ends of the earth, and has made peace by the blood of His Cross. What though the Assyrian, whether ancient or modern, threaten us, shepherds and princes shall be raised up as delivers, Micah 5:5. The ranks of the democracy hold within themselves unbounded stores of leadership. God's people refresh the world like dew, and are lionlike in strength and courage, Micah 5:8. Horses, chariots, and walled cities, are classed with witchcrafts, etc., because they weaned away the trust of God's people. "Thou shalt no more worship the work of thy hands." [source]

Chapter Summary: Micah 5

1  The birth of Christ
4  His kingdom
8  His conquest

What do the individual words in Micah 5:6 mean?

And they shall waste - the land of Assyria with the sword and of Nimrod at its entrances thus He shall deliver [us] from Assyria when he comes into our land and when he treads within our borders -
וְרָע֞וּ אֶת־ אֶ֤רֶץ אַשּׁוּר֙ בַּחֶ֔רֶב וְאֶת־ נִמְרֹ֖ד בִּפְתָחֶ֑יהָ וְהִצִּיל֙ מֵֽאַשּׁ֔וּר כִּֽי־ יָב֣וֹא בְאַרְצֵ֔נוּ וְכִ֥י יִדְרֹ֖ךְ בִּגְבוּלֵֽנוּ ס

וְרָע֞וּ  And  they  shall  waste 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: מֵרֵעַ 
Sense: to be bad, be evil.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אֶ֤רֶץ  the  land 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
אַשּׁוּר֙  of  Assyria 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: אַשּׁוּר  
Sense: the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians.
בַּחֶ֔רֶב  with  the  sword 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: חֶרֶב  
Sense: sword, knife.
נִמְרֹ֖ד  of  Nimrod 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: נִמְרֹד  
Sense: the son of Cush, grandson of Ham, and great grandson of Noah; a mighty hunter, he established an empire in the area of Babylon and Assyria.
בִּפְתָחֶ֑יהָ  at  its  entrances 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, third person feminine singular
Root: פֶּתַח  
Sense: opening, doorway, entrance.
וְהִצִּיל֙  thus  He  shall  deliver  [us] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: נָצַל  
Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder.
מֵֽאַשּׁ֔וּר  from  Assyria 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: אַשּׁוּר  
Sense: the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians.
יָב֣וֹא  he  comes 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
בְאַרְצֵ֔נוּ  into  our  land 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, first person common plural
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
וְכִ֥י  and  when 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
יִדְרֹ֖ךְ  he  treads 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: דָּרַךְ  
Sense: to tread, bend, lead, march.
בִּגְבוּלֵֽנוּ  within  our  borders 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common plural
Root: גְּבוּל  
Sense: border, territory.
ס  - 
Parse: Punctuation