KJV: I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
YLT: I have known both to be abased, and I have known to abound; in everything and in all things I have been initiated, both to be full and to be hungry, both to abound and to be in want.
Darby: I know both how to be abased and I know how to abound. In everything and in all things I am initiated both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer privation.
ASV: I know how to be abased, and I know also how to abound: in everything and in all things have I learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in want.
οἶδα | I know |
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 1st Person Singular Root: οἶδα Sense: to see. |
|
καὶ | also |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
ταπεινοῦσθαι | [how] to be brought low |
Parse: Verb, Present Infinitive Middle or Passive Root: ταπεινόω Sense: to make low, bring low. |
|
περισσεύειν | [how] to abound |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: περισσεύω Sense: to exceed a fixed number of measure, to be left over and above a certain number or measure. |
|
παντὶ | everything |
Parse: Adjective, Dative Neuter Singular Root: πᾶς Sense: individually. |
|
πᾶσιν | all things |
Parse: Adjective, Dative Neuter Plural Root: πᾶς Sense: individually. |
|
μεμύημαι | I have learned the secret |
Parse: Verb, Perfect Indicative Middle or Passive, 1st Person Singular Root: μυέω Sense: to initiate into the mysteries. |
|
χορτάζεσθαι | to be full |
Parse: Verb, Present Infinitive Middle or Passive Root: χορτάζω Sense: to feed with herbs, grass, hay, to fill, satisfy with food, to fatten. |
|
πεινᾶν | to hunger |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: πεινάω Sense: to hunger, be hungry. |
|
περισσεύειν | to abound |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: περισσεύω Sense: to exceed a fixed number of measure, to be left over and above a certain number or measure. |
|
ὑστερεῖσθαι | to be deficient |
Parse: Verb, Present Infinitive Middle or Passive Root: ὑστερέω Sense: behind. |
Greek Commentary for Philippians 4:12
Followed by the infinitive οιδα oida has this sense. So here twice, with ταπεινουσται tapeinousthai to be humbled, from ταπεινος tapeinos and with περισσευειν perisseuein to overflow. [source]
Perfect passive indicative of μυεω mueō old and common word from μυω muō to close (Latin mutus), and so to initiate with secret rites, here only in N.T. The common word μυστηριον mustērion (mystery) is from μυστης mustēs (one initiated) and this from μυεω mueō to initiate, to instruct in secrets. Paul draws this metaphor from the initiatory rites of the pagan mystery-religions. To be filled (χορταζεσται chortazesthai). Old verb from χορτος chortos (grass, hay) and so to fatten like an animal. To be hungry Old verb from πεινα peina (hunger) and kin to πενης penēs poor man who has to work for his living (πενομαι penomai). [source]
Old verb from χορτος chortos (grass, hay) and so to fatten like an animal. [source]
Old verb from πεινα peina (hunger) and kin to πενης penēs poor man who has to work for his living (πενομαι penomai). [source]
Rev., have I learned the secret. The metaphor is from the initiatory rites of the pagan mysteries. I have been initiated. See on Colossians 1:26. [source]
See on Matthew 5:6. [source]