KJV: Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.
YLT: For after my turning back I repented, And after my being instructed I struck on the thigh, I have been ashamed, I have also blushed, For I have borne the reproach of my youth.
Darby: Surely after that I was turned, I repented; and after I knew myself, I smote upon my thigh. I was ashamed, yea, even confounded, for I bear the reproach of my youth.
ASV: Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.
כִּֽי־ | Surely |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אַחֲרֵ֤י | after |
Parse: Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
שׁוּבִי֙ | my turning |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, first person common singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
נִחַ֔מְתִּי | I repented |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, first person common singular Root: נָחַם Sense: to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted. |
|
וְאַֽחֲרֵי֙ | and after |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
הִוָּ֣דְעִ֔י | I was instructed |
Parse: Verb, Nifal, Infinitive construct, first person common singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
סָפַ֖קְתִּי | I struck myself |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: סָפַק Sense: to clap, slap. |
|
יָרֵ֑ךְ | the thigh |
Parse: Noun, feminine singular Root: יָרֵךְ Sense: thigh, side, loin, base. |
|
בֹּ֚שְׁתִּי | I was ashamed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: בֹּושׁ Sense: to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed. |
|
וְגַם־ | and yes even |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
נִכְלַ֔מְתִּי | humiliated |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, first person common singular Root: כָּלַם Sense: to insult, shame, humiliate, blush, be ashamed, be put to shame, be reproached, be put to confusion, be humiliated. |
|
כִּ֥י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
נָשָׂ֖אתִי | I bore |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
חֶרְפַּ֥ת | the reproach |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: חֶרְפָּה Sense: reproach, scorn. |
|
נְעוּרָֽי | of my youth |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: נְעוּרִים Sense: youth, early life. |