KJV: Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
YLT: Lift up, O gates, your heads, And be lifted up, O doors age-during, And come in doth the king of glory!
Darby: Lift up your heads, ye gates, and be ye lifted up, ye everlasting doors, and the King of glory shall come in.
ASV: Lift up your heads, O ye gates; And be ye lifted up, ye everlasting doors: And the King of glory will come in.
שְׂא֤וּ | Lift up |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
שְׁעָרִ֨ים ׀ | you gates |
Parse: Noun, masculine plural Root: שַׁעַר Sense: gate. |
|
רָֽאשֵׁיכֶ֗ם | your heads |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
וְֽ֭הִנָּשְׂאוּ | and be lifted up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Imperative, masculine plural Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
פִּתְחֵ֣י | doors |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: פֶּתַח Sense: opening, doorway, entrance. |
|
עוֹלָ֑ם | you everlasting |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |
|
וְ֝יָב֗וֹא | and shall come in |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
מֶ֣לֶךְ | the King |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
הַכָּבֽוֹד | of glory |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כָּבֹוד Sense: glory, honour, glorious, abundance. |