KJV: Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:
YLT: Making the heavens and earth, The sea and all that is in them, Who is keeping truth to the age,
Darby: Who made the heavens and the earth, the sea and all that is therein; who keepeth truth for ever;
ASV: Who made heaven and earth, The sea, and all that in them is; Who keepeth truth for ever;
עֹשֶׂ֤ה ׀ | who made |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
שָׁ֘מַ֤יִם | heaven |
Parse: Noun, masculine plural Root: שָׁמַיִם Sense: heaven, heavens, sky. |
|
וָאָ֗רֶץ | and earth |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַיָּ֥ם | the sea |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יָם Sense: sea. |
|
אֲשֶׁר־ | that [is] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בָּ֑ם | in them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
הַשֹּׁמֵ֖ר | who keeps |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
אֱמֶ֣ת | truth |
Parse: Noun, feminine singular Root: אֱמֶת Sense: firmness, faithfulness, truth. |
|
לְעוֹלָֽם | forever |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |